Acts 27:22

But now I urge you to take courage. Not one of you will lose your life, only the ship will be lost.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

καὶ   τὰ   νῦν   παραινῶ   ὑμᾶς   εὐθυμεῖν·   ἀποβολὴ   γὰρ   ψυχῆς   οὐδεμία   ἔσται   ἐξ   ὑμῶν   πλὴν   τοῦ   πλοίου.  

Manuscript comments

The greek text has 16 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And yet
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὰ (ta)
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G3568
νῦν (nyn)
now
Adverb Adverb
ADV
G3867
παραινῶ (paraino)
I exhort
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G4771
ὑμᾶς (ymas)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. second person accusative plural
P-2AP
G2114
εὐθυμεῖν· (eythymein.)
to keep up your courage;
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G0580
ἀποβολὴ (apobole)
loss
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G5590
ψυχῆς (psyches)
of life
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G3762
οὐδεμία (oydemia)
none
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular feminine
Nominative Nominative
A-NSF-N
G1510
ἔσται (estai)
there will be
VERB Verb
fut. deponent ind. future middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-FDI-3S
G1537
ἐξ (ex)
from among
Preposition Preposition
PREP
G4771
ὑμῶν (ymon)
you,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. second person genitive plural
P-2GP
G4133
πλὴν (plen)
only
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G4143
πλοίου. (ploioy.)
ship.
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)