Acts 28:11

After three months [in February], we set sail in a ship that had wintered at the island. [It was probably in the largest port, Valletta, today the capital of Malta.] It came from Alexandria and had the Twins [Gk. Dioskouroi, the Greek-Roman gods Castor and Pollux] as its figurehead.
[In Greek mythology, Castor and Pollux were twin sons who were considered gods who especially protected sailors. It is probably with a certain irony that Luke includes this detail. Paul had been clear about who his God was, see Acts 27:23–25.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Μετὰ   δὲ   τρεῖς   μῆνας   ἀνήχθημεν   ἐν   πλοίῳ   παρακεχειμακότι   ἐν   τῇ   νήσῳ,   Ἀλεξανδρίνῳ,   παρασήμῳ   Διοσκούροις·  

Manuscript comments

The greek text has 14 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3326
Μετὰ (Meta)
After
Preposition Preposition
PREP
G1161
δὲ (de)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G5140
τρεῖς (treis)
three
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
A-APM
G3376
μῆνας (menas)
months,
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM
G0321
ἀνήχθημεν (anechthemen)
we set out
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
pl. first person plural
V-API-1P
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G4143
πλοίῳ (ploio)
a ship
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G3914
παρακεχειμακότι (parakecheimakoti)
having wintered
VERB Verb
perf. active part. perfect active Participle
dative sing. Neutral dative singular Neutral
V-RAP-DSN
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῇ (te)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G3520
νήσῳ, (neso,)
island,
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G0222
Ἀλεξανδρίνῳ, (Alexandrino,)
Alexandrian,
Adjective Adjective
dative sing. neut. dative singular Neutral
Location (location)
A-DSN-LG
G3902
παρασήμῳ (parasemo)
with a figurehead of
Adjective Adjective
dative sing. neut. dative singular Neutral
A-DSN
G1359
Διοσκούροις· (Dioskoyrois.)
[the] Dioscuri.
Noun Noun
dative pl. dative plural masculine
Title (title)
N-DPM-T

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)