Acts 28:22

But we would like to hear from you what you think, for we know that this sect is everywhere spoken against."

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ἀξιοῦμεν   δὲ   παρὰ   σοῦ   ἀκοῦσαι   ἃ   φρονεῖς·   περὶ   μὲν   γὰρ   τῆς   αἱρέσεως   ταύτης   γνωστὸν   ἡμῖν   ἐστιν   ὅτι   πανταχοῦ   ἀντιλέγεται.¶  

Manuscript comments

The greek text has 19 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0515
ἀξιοῦμεν (axioymen)
We deem it worthy
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. first person plural
V-PAI-1P
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G3844
παρὰ (para)
from
Preposition Preposition
PREP
G4771
σοῦ (soy)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G0191
ἀκοῦσαι (akoysai)
to hear
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G3739
(a)
what
Relative pron. Relative pronoun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
R-APN
G5426
φρονεῖς· (phroneis.)
you think,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. second person singular
V-PAI-2S
G4012
περὶ (peri)
concerning
Preposition Preposition
PREP
G3303
μὲν (men)
truly
Particle Particle
PRT
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τῆς (tes)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G0139
αἱρέσεως (aireseos)
sect
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G3778
ταύτης (taytes)
this,
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
gen. sing. genitive singular feminine
D-GSF
G1110
γνωστὸν (gnoston)
known
Adjective Adjective
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
A-NSN
G1473
ἡμῖν (emin)
to us
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. first person dative plural
P-1DP
G1510
ἐστιν (estin)
it is
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3837
πανταχοῦ (pantachoy)
everywhere
Adverb Adverb
ADV
G0483
ἀντιλέγεται.¶ (antilegetai.)
it is spoken against.
VERB Verb
pres. pass. ind. present passive indicative
sing. third person singular
V-PPI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)