Acts 28:21

They replied, "We have received no letter from Judea concerning you, and none of the brothers who have come here has reported or said anything bad about you.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

οἱ   δὲ   πρὸς   αὐτὸν   εἶπαν·   ἡμεῖς   οὔτε   γράμματα   περὶ   σοῦ   ἐδεξάμεθα   ἀπὸ   τῆς   Ἰουδαίας,   οὔτε   παραγενόμενός   τις   τῶν   ἀδελφῶν   ἀπήγγειλεν   ἢ   ἐλάλησέν   τι   περὶ   σοῦ   πονηρόν.  

Manuscript comments

The greek text has 26 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
οἱ (oi)
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G1161
δὲ (de)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G4314
πρὸς (pros)
to
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτὸν (ayton)
him
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G2036
εἶπαν· (eipan.)
they said,
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G1473
ἡμεῖς (emeis)
We
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. pl. first person Nominative plural
P-1NP
G3777
οὔτε (oyte)
neither
Conj. Conjunktion
nom. Nominative
CONJ-N
G1121
γράμματα (grammata)
letters
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G4012
περὶ (peri)
concerning
Preposition Preposition
PREP
G4771
σοῦ (soy)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G1209
ἐδεξάμεθα (edexametha)
received
VERB Verb
aorist deponent ind. aorist middle-deponent indicative
pl. first person plural
V-ADI-1P
G0575
ἀπὸ (apo)
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G2449
Ἰουδαίας, (Ioydaias,)
Judea,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
Location (location)
N-GSF-L
G3777
οὔτε (oyte)
nor
Conj. Conjunktion
nom. Nominative
CONJ-N
G3854
παραγενόμενός (paragenomenos)
having arrived
VERB Verb
aorist middle part. aorist middle Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-AMP-NSM
G5100
τις (tis)
any
Indef. pron. Indefinite pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
X-NSM
G3588
τῶν (ton)
of the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G0080
ἀδελφῶν (adelphon)
brothers
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM
G0518
ἀπήγγειλεν (pengeilen)
reported
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G2228
(e)
or
Conj. Conjunktion
CONJ
G2980
ἐλάλησέν (elalesen)
said
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G5100
τι (ti)
anything
Indef. pron. Indefinite pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
X-ASN
G4012
περὶ (peri)
concerning
Preposition Preposition
PREP
G4771
σοῦ (soy)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G4190
πονηρόν. (poneron.)
evil.
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)