Romans 13:9


You shall not commit adultery (be unfaithful to your spouse).
You shall not kill (murder).
You shall not steal.
You shall not covet.
[From the second stone tablet, Paul lists four commandments that all have to do with relationships with our fellow human beings. Instead of starting with "murder," the order is changed so that "adultery" becomes the first commandment in the list, see Ex. 20:13–15, 17; Deut. 5:17–21.] These and all other [613 in total] commandments can be summarized in this word:
"You shall [selflessly] love your neighbor (your fellow human being) as yourself." [Lev. 19:18]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

τὸ   γὰρ   οὐ   μοιχεύσεις,   οὐ   φονεύσεις,   οὐ   κλέψεις   οὐκ   ἐπιθυμήσεις,   καὶ   εἴ   τις   ἑτέρα   ἐντολή,   ἐν   τῷ   λόγῳ   τούτῳ   ἀνακεφαλαιοῦται,   ἐν   τῷ   ἀγαπήσεις   τὸν   πλησίον   σου   ὡς   σεαυτόν.  

Textus Receptus (TR)

τὸ   γὰρ   οὐ   μοιχεύσεις,   οὐ   φονεύσεις,   οὐ   κλέψεις   οὐ   ψευδομαρτυρήσεις,   οὐκ   ἐπιθυμήσεις,   καὶ   εἴ   τις   ἑτέρα   ἐντολή,   ἐν   τῷ   λόγῳ   τούτῳ   ἀνακεφαλαιοῦται,   ἐν   τῷ   ἀγαπήσεις   τὸν   πλησίον   σου   ὡς   σεαυτόν.  

Manuscript comments

NA has 28 words, TR has 29 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
τὸ (to)
Definite article Definite article
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
T-NSN
G1063
γὰρ (gar)
For,
Conj. Conjunktion
CONJ
G3756
οὐ (oy)
Not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3431
μοιχεύσεις, (moicheyseis,)
you will commit adultery,
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. second person singular
V-FAI-2S
G3756
οὐ (oy)
Not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G5407
φονεύσεις, (phoneyseis,)
you will murder,
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. second person singular
V-FAI-2S
G3756
οὐ (oy)
Not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G2813
κλέψεις (klepseis)
you will steal,
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. second person singular
V-FAI-2S
G3756
οὐκ (oyk)
Not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1937
ἐπιθυμήσεις, (epithymeseis,)
you will covet,”
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. second person singular
V-FAI-2S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1487
εἴ (ei)
if
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G5100
τις (tis)
any
Indef. pron. Indefinite pronoun
nom. sing. Nominative singular feminine
X-NSF
G2087
ἑτέρα (etera)
other
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular feminine
A-NSF
G1785
ἐντολή, (entole,)
commandment,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῷ (to)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G3056
λόγῳ (logo)
word
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G3778
τούτῳ (toyto)
this
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
dative sing. dative singular masculine
D-DSM
G0346
ἀνακεφαλαιοῦται, (anakephalaioytai,)
it is summed up,
VERB Verb
pres. pass. ind. present passive indicative
sing. third person singular
V-PPI-3S
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῷ (to)
the [saying]:
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G0025
ἀγαπήσεις (agapeseis)
You will love
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. second person singular
V-FAI-2S
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G4139
πλησίον (plesion)
neighbor
Adverb Adverb
ADV
G4771
σου (soy)
of you
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G5613
ὡς (os)
as
Conj. Conjunktion
CONJ
G4572
σεαυτόν. (seayton.)
yourself.”
Reflexive pron. Reflexive pronoun
acc. sing. second person accusative singular masculine
F-2ASM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)