Romans 15:9

and that the Gentiles might glorify God for his mercy (grace).
[In the following four quotations, Paul shows that God's purpose has always been to bless the Gentiles through Israel. They come from the three main parts of the Old Testament: Torah (the Books of Moses), Neviim (the Prophets), and Ketuvim (the Writings). Three great Jewish leaders are quoted: Moses, Isaiah, and David.]
As it is written [by David, see Ps. 18:1]:
Therefore I will give thanks to you among the Gentiles
and sing praises to your name. [2 Sam. 22:50; Ps. 18:50]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

τὰ   δὲ   ἔθνη   ὑπὲρ   ἐλέους   δοξάσαι   τὸν   θεὸν   καθὼς   γέγραπται·   διὰ   τοῦτο   ἐξομολογήσομαί   σοι   ἐν   ἔθνεσιν   καὶ   τῷ   ὀνόματί   σου   ψαλῶ.  

Manuscript comments

The greek text has 21 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
τὰ (ta)
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G1161
δὲ (de)
and [for]
Conj. Conjunktion
CONJ
G1484
ἔθνη (ethne)
the Gentiles,
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G5228
ὑπὲρ (yper)
for
Preposition Preposition
PREP
G1656
ἐλέους (eleoys)
mercy,
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G1392
δοξάσαι (doxasai)
to glorify
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G3588
τὸν (ton)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G2316
θεὸν (theon)
God,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G2531
καθὼς (kathos)
as
Conj. Conjunktion
CONJ
G1125
γέγραπται· (gegraptai.)
it has been written:
VERB Verb
perf. pass. ind. perfect passive indicative
sing. third person singular
V-RPI-3S
G1223
διὰ (dia)
Because of
Preposition Preposition
PREP
G3778
τοῦτο (toyto)
this
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
D-ASN
G1843
ἐξομολογήσομαί (exomologesomai)
I will praise
VERB Verb
fut. middle ind. future middle indicative
sing. first person singular
V-FMI-1S
G4771
σοι (soi)
You
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. second person dative singular
P-2DS
G1722
ἐν (en)
among
Preposition Preposition
PREP
G1484
ἔθνεσιν (ethnesin)
[the] Gentiles,
Noun Noun
dative pl. neut. dative plural Neutral
N-DPN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τῷ (to)
to the
Definite article Definite article
dative sing. neut. dative singular Neutral
T-DSN
G3686
ὀνόματί (onomati)
name
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G4771
σου (soy)
of You
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G5567
ψαλῶ. (psalo.)
will I sing.”
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. first person singular
V-FAI-1S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)