Romans 15:8

What I mean is that the Anointed One (Messiah, Christ) has become the servant of circumcision to show God's faithfulness and confirm the promises to the fathers,

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

λέγω   γὰρ   Χριστὸν   διάκονον   γεγενῆσθαι   περιτομῆς   ὑπὲρ   ἀληθείας   θεοῦ   εἰς   τὸ   βεβαιῶσαι   τὰς   ἐπαγγελίας   τῶν   πατέρων,  

Textus Receptus (TR)

λέγω   γὰρ   Χριστὸν   Ἰησοῦν   διάκονον   γεγενῆσθαι   περιτομῆς   ὑπὲρ   ἀληθείας   θεοῦ   εἰς   τὸ   βεβαιῶσαι   τὰς   ἐπαγγελίας   τῶν   πατέρων,  

Manuscript comments

Both NA and TR have 16 words, however there are differences between the texts.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3004
λέγω (lego)
I say
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G1063
γὰρ (gar)
for,
Conj. Conjunktion
CONJ
G5547
Χριστὸν (Christon)
Christ
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Title (title)
N-ASM-T
G1249
διάκονον (diakonon)
a servant
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G1096
γεγενῆσθαι (gegenesthai)
to have become
VERB Verb
perf. pass. inf. perfect passive infinitive
V-RPN
G4061
περιτομῆς (peritomes)
of [the] circumcision
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G5228
ὑπὲρ (yper)
for
Preposition Preposition
PREP
G0225
ἀληθείας (aletheias)
[the] truth
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G2316
θεοῦ (theoy)
of God,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G1519
εἰς (eis)
in order
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G0950
βεβαιῶσαι (bebaiosai)
to confirm
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G3588
τὰς (tas)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural feminine
T-APF
G1860
ἐπαγγελίας (pangelias)
promises given
Noun Noun
acc. pl. accusative plural feminine
N-APF
G3588
τῶν (ton)
to the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G3962
πατέρων, (pateron,)
fathers,
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)