Romans 2:5

Because of your hard and stubborn heart, you are storing up wrath for yourself in the day of wrath, when God's righteous judgment will be revealed.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

κατὰ   δὲ   τὴν   σκληρότητά   σου   καὶ   ἀμετανόητον   καρδίαν   θησαυρίζεις   σεαυτῷ   ὀργὴν   ἐν   ἡμέρᾳ   ὀργῆς   καὶ   ἀποκαλύψεως   δικαιοκρισίας   τοῦ   θεοῦ,  

Manuscript comments

The greek text has 19 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2596
κατὰ (kata)
Because of
Preposition Preposition
PREP
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G4643
σκληρότητά (skleroteta)
hardness
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G4771
σου (soy)
of you
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0279
ἀμετανόητον (ametanoeton)
unrepentant
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular feminine
A-ASF
G2588
καρδίαν (kardian)
heart,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G2343
θησαυρίζεις (thesayrizeis)
you are treasuring up
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. second person singular
V-PAI-2S
G4572
σεαυτῷ (seayto)
to yourself
Reflexive pron. Reflexive pronoun
dative sing. second person dative singular masculine
F-2DSM
G3709
ὀργὴν (orgen)
wrath
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G2250
ἡμέρᾳ (emera)
[the] day
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G3709
ὀργῆς (orges)
of wrath
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0602
ἀποκαλύψεως (apokalypseos)
revelation
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G1341
δικαιοκρισίας (dikaiokrisias)
of righteous judgement
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ, (theoy,)
of God,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)