Romans 3:12

All have turned aside,
they have together become corrupt.
There is no one who does good,
not even one.
[Ps. 14:1–3]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

πάντες   ἐξέκλιναν,   ἅμα   ἠχρεώθησαν·   οὐκ   ἔστιν   ὁ   ποιῶν   χρηστότητα,   οὐκ   ἔστιν   ἕως   ἑνός.  

Textus Receptus (TR)

πάντες   ἐξέκλιναν,   ἅμα   ἠχρεώθησαν·   οὐκ   ἔστιν   ὁ   ποιῶν   χρηστότητα,   οὐκ   ἔστιν   ἕως   ἑνός.  

Manuscript comments

TR has 12 Words, NA has 13 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3956
πάντες (pantes)
All
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G1578
ἐξέκλιναν, (exeklinan,)
turned away,
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G0260
ἅμα (ama)
together they
Adverb Adverb
ADV
G0889
ἠχρεώθησαν· (echreothesan.)
was become worthless;
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
pl. third person plural
V-API-3P
G3756
οὐκ (oyk)
none
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1510
ἔστιν (estin)
there is
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3588
(o)
who
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G4160
ποιῶν (poion)
is practicing
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G5544
χρηστότητα, (chrestoteta,)
good,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1510
ἔστιν (estin)
there is
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G2193
ἕως (eos)
so much as
Preposition Preposition
PREP
G1520
ἑνός. (enos.)
one.
Adjective Adjective
gen. sing. genitive singular masculine
A-GSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)