Romans 3:25

God has [openly] presented him [his own Son] as a mercy seat (place of pardon; for reconciliation) through faith in (through the reliability of) his blood, in order (Gk. eis) to demonstrate (prove) his righteousness on account of (through – Gk. dia) [thanks to] the patience (forbearance, tolerance) with the sins committed in the past [and their consequences]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ὃν   προέθετο   ὁ   θεὸς   ἱλαστήριον   διὰ   τῆς   πίστεως   ἐν   τῷ   αὐτοῦ   αἵματι   εἰς   ἔνδειξιν   τῆς   δικαιοσύνης   αὐτοῦ   διὰ   τὴν   πάρεσιν   τῶν   προγεγονότων   ἁμαρτημάτων  

Manuscript comments

The greek text has 23 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3739
ὃν (on)
whom
Relative pron. Relative pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
R-ASM
G4388
προέθετο (proetheto)
set forth as
VERB Verb
2nd aorist middle ind. second aorist middle indicative
sing. third person singular
V-2AMI-3S
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2316
θεὸς (theos)
God
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G2435
ἱλαστήριον (ilasterion)
a propitiation,
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G1223
διὰ (dia)
through
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G4102
πίστεως (pisteos)
faith
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῷ (to)
Definite article Definite article
dative sing. neut. dative singular Neutral
T-DSN
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
His
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G0129
αἵματι (aimati)
blood,
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G1519
εἰς (eis)
for
Preposition Preposition
PREP
G1732
ἔνδειξιν (endeixin)
a showing forth
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3588
τῆς (tes)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G1343
δικαιοσύνης (dikaiosynes)
righteousness
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of Him,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G1223
διὰ (dia)
because of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G3929
πάρεσιν (paresin)
forbearance
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3588
τῶν (ton)
of the
Definite article Definite article
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
T-GPN
G4266
προγεγονότων (progegonoton)
having taken place beforehand
VERB Verb
2nd perf. active part. second perfect active Participle
genitive pl. Neutral genitive plural Neutral
V-2RAP-GPN
G0265
ἁμαρτημάτων (amartematon)
sins —
Noun Noun
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
N-GPN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)