Romans 3:8

If that were the case, would we say, as some mockingly claim we teach, "Let us do evil so that good may come"? They will receive the judgment they deserve.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

καὶ   μὴ   καθὼς   βλασφημούμεθα   καὶ   καθώς   φασίν   τινες   ἡμᾶς   λέγειν   ὅτι   ποιήσωμεν   τὰ   κακὰ   ἵνα   ἔλθῃ   τὰ   ἀγαθά;   ὧν   τὸ   κρίμα   ἔνδικόν   ἐστιν.¶  

Manuscript comments

The greek text has 23 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And [is it]
Conj. Conjunktion
CONJ
G3361
μὴ (me)
not,
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G2531
καθὼς (kathos)
as
Conj. Conjunktion
CONJ
G0987
βλασφημούμεθα (blasphemoymetha)
we are slanderously charged,
VERB Verb
pres. pass. ind. present passive indicative
pl. first person plural
V-PPI-1P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2531
καθώς (kathos)
as
Conj. Conjunktion
CONJ
G5346
φασίν (phasin)
affirm
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. third person plural
V-PAI-3P
G5100
τινες (tines)
some [that]
Indef. pron. Indefinite pronoun
nom. pl. Nominative plural masculine
X-NPM
G1473
ἡμᾶς (emas)
us
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. first person accusative plural
P-1AP
G3004
λέγειν (legein)
to say
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G3754
ὅτι (oti)
that,
Conj. Conjunktion
CONJ
G4160
ποιήσωμεν (poiesomen)
Let us do
VERB Verb
aorist active subj. aorist active subjunctive
pl. first person plural
V-AAS-1P
G3588
τὰ (ta)
things
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G2556
κακὰ (kaka)
evil,
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN
G2443
ἵνα (ina)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G2064
ἔλθῃ (elthe)
may come
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
sing. third person singular
V-2AAS-3S
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
T-NPN
G0018
ἀγαθά; (agatha;)
good things?
Adjective Adjective
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
A-NPN
G3739
ὧν (on)
Their
Relative pron. Relative pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
R-GPM
G3588
τὸ (to)
Definite article Definite article
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
T-NSN
G2917
κρίμα (krima)
condemnation
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G1738
ἔνδικόν (endikon)
just
Adjective Adjective
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
A-NSN
G1510
ἐστιν.¶ (estin.)
is.
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)