Romans 4:18

Where there was no hope [where, humanly speaking, all hope was lost], Abraham hoped and believed that he would become "the father of many nations" [Gen. 17:5], because it was said, "So [enormously numerous] shall your descendants be" [Gen. 15:5].

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ὃς   παρ᾽   ἐλπίδα   ἐπ᾽   ἐλπίδι   ἐπίστευσεν   εἰς   τὸ   γενέσθαι   αὐτὸν   πατέρα   πολλῶν   ἐθνῶν   κατὰ   τὸ   εἰρημένον·   οὕτως   ἔσται   τὸ   σπέρμα   σου·  

Manuscript comments

The greek text has 21 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3739
ὃς (os)
who
Relative pron. Relative pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
R-NSM
G3844
παρ᾽ (par)
against
Preposition Preposition
PREP
G1680
ἐλπίδα (elpida)
hope,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G1909
ἐπ᾽ (ep)
in
Preposition Preposition
PREP
G1680
ἐλπίδι (elpidi)
hope
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G4100
ἐπίστευσεν (episteysen)
believed,
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G1519
εἰς (eis)
for
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G1096
γενέσθαι (genesthai)
to become
VERB Verb
2nd aorist deponent inf. second aorist middle-deponent infinitive
V-2ADN
G0846
αὐτὸν (ayton)
him
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G3962
πατέρα (patera)
[the] father
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G4183
πολλῶν (pollon)
of many
Adjective Adjective
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
A-GPN
G1484
ἐθνῶν (ethnon)
nations,
Noun Noun
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
N-GPN
G2596
κατὰ (kata)
according to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
that
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G2036
εἰρημένον· (eiremenon.)
spoken,
VERB Verb
perf. pass. part. perfect passive Participle
accusative sing. Neutral accusative singular Neutral
V-RPP-ASN
G3779
οὕτως (oytos)
So
Adverb Adverb
ADV
G1510
ἔσται (estai)
will be
VERB Verb
fut. deponent ind. future middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-FDI-3S
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
T-NSN
G4690
σπέρμα (sperma)
offspring
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G4771
σου· (soy.)
of you.”
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)