Romans 6:15

[Grace is not something that smooths over sin. Grace is God's power that gives freedom to serve the Lord. Paul now illustrates this with an example of a slave belonging to his master. Freedom is about which master we choose to have over us.]
So what then? Shall we sin now and then [the verb does not indicate habitual behavior but occasional occurrences], since we are not under the law [legalism] but under grace? Absolutely not!

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Τί   οὖν;   ἁμαρτήσωμεν,   ὅτι   οὐκ   ἐσμὲν   ὑπὸ   νόμον   ἀλλ᾽   ὑπὸ   χάριν;   μὴ   γένοιτο.  

Textus Receptus (TR)

Τί   οὖν;   ἁμαρτήσωμεν,   ὅτι   οὐκ   ἐσμὲν   ὑπὸ   νόμον   ἀλλ᾽   ὑπὸ   χάριν;   μὴ   γένοιτο.  

Manuscript comments

TR has 12 Words, NA has 13 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G5101
Τί (Ti)
What
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
I-ASN
G3767
οὖν; (oyn;)
then?
Conj. Conjunktion
CONJ
G0264
ἁμαρτήσωμεν, (amartesomen,)
Shall we sin
VERB Verb
aorist active subj. aorist active subjunctive
pl. first person plural
V-AAS-1P
G3754
ὅτι (oti)
because
Conj. Conjunktion
CONJ
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1510
ἐσμὲν (esmen)
we are
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. first person plural
V-PAI-1P
G5259
ὑπὸ (ypo)
under
Preposition Preposition
PREP
G3551
νόμον (nomon)
law,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G0235
ἀλλ᾽ (all)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G5259
ὑπὸ (ypo)
under
Preposition Preposition
PREP
G5485
χάριν; (charin;)
grace?
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3361
μὴ (me)
Never
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1096
γένοιτο. (genoito.)
might it be!
VERB Verb
2nd aorist deponent opt. second aorist middle-deponent optative
sing. third person singular
V-2ADO-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)