Romans 7:13

Has then what is good become my death?
Absolutely not!
It was sin [that killed me, not the law]. This was so that sin would be revealed as sin. [Its true character becomes apparent.] It caused my death through what is good, which shows and reveals the incomprehensible (extreme) sinfulness of sin.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

τὸ   οὖν   ἀγαθὸν   ἐμοὶ   ἐγένετο   θάνατος;   μὴ   γένοιτο,   ἀλλ᾽   ἡ   ἁμαρτία,   ἵνα   φανῇ   ἁμαρτία,   διὰ   τοῦ   ἀγαθοῦ   μοι   κατεργαζομένη   θάνατον,   ἵνα   γένηται   καθ᾽   ὑπερβολὴν   ἁμαρτωλὸς   ἡ   ἁμαρτία   διὰ   τῆς   ἐντολῆς.¶  

Textus Receptus (TR)

τὸ   οὖν   ἀγαθὸν   ἐμοὶ   ἐγένετο   θάνατος;   μὴ   γένοιτο,   ἀλλ᾽   ἡ   ἁμαρτία,   ἵνα   φανῇ   ἁμαρτία,   διὰ   τοῦ   ἀγαθοῦ   μοι   κατεργαζομένη   θάνατον,   ἵνα   γένηται   καθ᾽   ὑπερβολὴν   ἁμαρτωλὸς   ἡ   ἁμαρτία   διὰ   τῆς   ἐντολῆς.¶  

Manuscript comments

TR has 29 Words, NA has 30 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
τὸ (to)
That which
Definite article Definite article
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
T-NSN
G3767
οὖν (oyn)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G0018
ἀγαθὸν (agathon)
[is] good,
Adjective Adjective
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
A-NSN
G1473
ἐμοὶ (emoi)
to me
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular
P-1DS
G1096
ἐγένετο (egeneto)
became
VERB Verb
2nd aorist deponent ind. second aorist middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-2ADI-3S
G2288
θάνατος; (thanatos;)
death?
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3361
μὴ (me)
Never
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1096
γένοιτο, (genoito,)
might it be!
VERB Verb
2nd aorist deponent opt. second aorist middle-deponent optative
sing. third person singular
V-2ADO-3S
G0235
ἀλλ᾽ (all)
But
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(e)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G0266
ἁμαρτία, (amartia,)
sin,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G2443
ἵνα (ina)
in order that
Conj. Conjunktion
CONJ
G5316
φανῇ (phane)
it may be shown to be
VERB Verb
2nd aorist pass. subj. second aorist passive subjunctive
sing. third person singular
V-2APS-3S
G0266
ἁμαρτία, (amartia,)
sin,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G1223
διὰ (dia)
through
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
that which [is]
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G0018
ἀγαθοῦ (agathoy)
good
Adjective Adjective
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
A-GSN
G1473
μοι (moi)
to me
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular
P-1DS
G2716
κατεργαζομένη (katergazomene)
is working out
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
nom. sing. Nominative singular feminine
V-PNP-NSF
G2288
θάνατον, (thanaton,)
death;
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G2443
ἵνα (ina)
so that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1096
γένηται (genetai)
may become
VERB Verb
2nd aorist deponent subj. second aorist middle-deponent subjunctive
sing. third person singular
V-2ADS-3S
G2596
καθ᾽ (kath)
beyond
Preposition Preposition
PREP
G5236
ὑπερβολὴν (yperbolen)
excess
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G0268
ἁμαρτωλὸς (amartolos)
sinful,
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular feminine
A-NSF
G3588
(e)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G0266
ἁμαρτία (amartia)
sin
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G1223
διὰ (dia)
through
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G1785
ἐντολῆς.¶ (entoles.)
commandment.
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)