Romans 7:3

If she gives herself to another man while her husband is alive, she is called an adulteress [Luke 16:18]. But if the husband dies, she is free from the law, and then she is not an adulteress if she gives herself to another man.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ἄρα   οὖν   ζῶντος   τοῦ   ἀνδρὸς   μοιχαλὶς   χρηματίσει,   ἐὰν   γένηται   ἀνδρὶ   ἑτέρῳ·   ἐὰν   δὲ   ἀποθάνῃ   ὁ   ἀνήρ,   ἐλευθέρα   ἐστὶν   ἀπὸ   τοῦ   νόμου   τοῦ   μὴ   εἶναι   αὐτὴν   μοιχαλίδα   γενομένην   ἀνδρὶ   ἑτέρῳ.¶  

Manuscript comments

The greek text has 29 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0686
ἄρα (ara)
Then
Conj. Conjunktion
CONJ
G3767
οὖν (oyn)
therefore,
Conj. Conjunktion
CONJ
G2198
ζῶντος (zontos)
while is living
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
genitive sing. genitive singular masculine
V-PAP-GSM
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G0435
ἀνδρὸς (andros)
husband,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G3428
μοιχαλὶς (moichalis)
an adulteress
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular feminine
A-NSF
G5537
χρηματίσει, (chrematisei,)
she will be called
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. third person singular
V-FAI-3S
G1437
ἐὰν (ean)
if
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G1096
γένηται (genetai)
she shall be
VERB Verb
2nd aorist deponent subj. second aorist middle-deponent subjunctive
sing. third person singular
V-2ADS-3S
G0435
ἀνδρὶ (andri)
to man
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G2087
ἑτέρῳ· (etero.)
another;
Adjective Adjective
dative sing. dative singular masculine
A-DSM
G1437
ἐὰν (ean)
if
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G0599
ἀποθάνῃ (apothane)
shall die
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
sing. third person singular
V-2AAS-3S
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G0435
ἀνήρ, (aner,)
husband,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G1658
ἐλευθέρα (eleythera)
free
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular feminine
A-NSF
G1510
ἐστὶν (estin)
she is
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G0575
ἀπὸ (apo)
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G3551
νόμου (nomoy)
law,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G3588
τοῦ (toy)
which
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1510
εἶναι (einai)
to make become
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G0846
αὐτὴν (ayten)
her
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular feminine
P-ASF
G3428
μοιχαλίδα (moichalida)
an adulteress,
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular feminine
A-ASF
G1096
γενομένην (genomenen)
having been
VERB Verb
2nd aorist deponent part. second aorist middle-deponent Participle
accusative sing. accusative singular feminine
V-2ADP-ASF
G0435
ἀνδρὶ (andri)
to man
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G2087
ἑτέρῳ.¶ (etero.)
another.
Adjective Adjective
dative sing. dative singular masculine
A-DSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)