Romans 7:5

As long as we lived in the flesh (were under its control and completely one with it), the sinful desires aroused by the law were active in our bodies so that we bore fruit for death.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ὅτε   γὰρ   ἦμεν   ἐν   τῇ   σαρκί,   τὰ   παθήματα   τῶν   ἁμαρτιῶν   τὰ   διὰ   τοῦ   νόμου   ἐνηργεῖτο   ἐν   τοῖς   μέλεσιν   ἡμῶν   εἰς   τὸ   καρποφορῆσαι   τῷ   θανάτῳ·  

Manuscript comments

The greek text has 24 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3753
ὅτε (ote)
While
Conj. Conjunktion
CONJ
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G1510
ἦμεν (emen)
we were
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
pl. first person plural
V-IAI-1P
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῇ (te)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G4561
σαρκί, (sarki,)
flesh,
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
T-NPN
G3804
παθήματα (pathemata)
passions
Noun Noun
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
N-NPN
G3588
τῶν (ton)
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural feminine
T-GPF
G0266
ἁμαρτιῶν (amartion)
of sins
Noun Noun
gen. pl. genitive plural feminine
N-GPF
G3588
τὰ (ta)
that [were]
Definite article Definite article
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
T-NPN
G1223
διὰ (dia)
through
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G3551
νόμου (nomoy)
law
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G1754
ἐνηργεῖτο (energeito)
were at work
VERB Verb
imp. middle ind. imperfect middle indicative
sing. third person singular
V-IMI-3S
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῖς (tois)
the
Definite article Definite article
dative pl. neut. dative plural Neutral
T-DPN
G3196
μέλεσιν (melesin)
members
Noun Noun
dative pl. neut. dative plural Neutral
N-DPN
G1473
ἡμῶν (emon)
of us,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. first person genitive plural
P-1GP
G1519
εἰς (eis)
to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G2592
καρποφορῆσαι (karpophoresai)
bringing forth of fruit
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G3588
τῷ (to)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G2288
θανάτῳ· (thanato.)
to death.
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)