Romans 9:3

I would wish [if it were possible] that I myself were cursed (damned) and separated from the Anointed One (Messiah, Christ) instead of my brothers, my countrymen (Jewish relatives) according to the flesh.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ηὐχόμην   γὰρ   ἀνάθεμα   εἶναι   αὐτὸς   ἐγὼ   ἀπὸ   τοῦ   Χριστοῦ   ὑπὲρ   τῶν   ἀδελφῶν   μου   τῶν   συγγενῶν   μου   κατὰ   σάρκα·  

Manuscript comments

The greek text has 18 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2172
ηὐχόμην (eychomen)
was wishing
VERB Verb
imp. middle dep. ind. imperfect middle or passive deponent indicative
sing. first person singular
V-INI-1S
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G0331
ἀνάθεμα (anathema)
a curse
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G1510
εἶναι (einai)
to be
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G0846
αὐτὸς (aytos)
[my]self
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
P-NSM
G1473
ἐγὼ (ego)
I,
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. first person Nominative singular
P-1NS
G0575
ἀπὸ (apo)
separated from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G5547
Χριστοῦ (Christoy)
Christ
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Title (title)
N-GSM-T
G5228
ὑπὲρ (yper)
for
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G0080
ἀδελφῶν (adelphon)
brothers
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM
G1473
μου (moy)
of me,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G4773
συγγενῶν (yngenon)
kinsmen
Adjective Adjective
gen. pl. genitive plural masculine
A-GPM
G1473
μου (moy)
of me,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS
G2596
κατὰ (kata)
according to
Preposition Preposition
PREP
G4561
σάρκα· (sarka.)
[the] flesh;
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)