First letter to the Corinthians 1:11

I have heard [unpleasant news] from some of Chloe's household (people) that there are quarrels (factions, disputes) among you, my brothers and sisters.
[We don't know much about Chloe, but she must have been an influential Christian woman whom Paul trusted, and well known in the church in Corinth since she is mentioned by name. She may have lived there or in Ephesus, where Paul is when he writes this letter, see 1 Cor. 16:8. Some of her family or employees, perhaps businessmen, have traveled the 400 miles across the Aegean Sea and told Paul about the situation in the church in Corinth. It is not wrong to talk about problems in the church when the motive is not to spread rumors but rather to resolve conflicts. The fact that Chloe is named demonstrates an important principle of transparency. If we are not willing to stand by our opinion and be quoted, we should not pass on information in a conflict.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Ἐδηλώθη   γάρ   μοι   περὶ   ὑμῶν,   ἀδελφοί   μου,   ὑπὸ   τῶν   Χλόης   ὅτι   ἔριδες   ἐν   ὑμῖν   εἰσιν.  

Manuscript comments

The greek text has 15 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1213
Ἐδηλώθη (Edelothe)
It was shown
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
sing. third person singular
V-API-3S
G1063
γάρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G1473
μοι (moi)
to me
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular
P-1DS
G4012
περὶ (peri)
concerning
Preposition Preposition
PREP
G4771
ὑμῶν, (ymon,)
you,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. second person genitive plural
P-2GP
G0080
ἀδελφοί (adelphoi)
brothers
Noun Noun
vocative pl. vocative plural masculine
N-VPM
G1473
μου, (moy,)
of me,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS
G5259
ὑπὸ (ypo)
by
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
those
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G5514
Χλόης (Chloes)
of Chloe,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
Person (Person)
N-GSF-P
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G2054
ἔριδες (erides)
quarrels
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural feminine
N-NPF
G1722
ἐν (en)
among
Preposition Preposition
PREP
G4771
ὑμῖν (ymin)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G1510
εἰσιν. (eisin.)
there are.
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. third person plural
V-PAI-3P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)