First letter to the Corinthians 1:15

otherwise someone might say that I baptized them in my name.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἵνα   μή   τις   εἴπῃ   ὅτι   εἰς   τὸ   ἐμὸν   ὄνομα   ἐβαπτίσθητε.  

Textus Receptus (TR)

ἵνα   μή   τις   εἴπῃ   ὅτι   εἰς   τὸ   ἐμὸν   ὄνομα   ἐβαπτίσθητε.  

Manuscript comments

TR has 9 Words, NA has 10 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2443
ἵνα (ina)
so that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3361
μή (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G5100
τις (tis)
anyone
Indef. pron. Indefinite pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
X-NSM
G2036
εἴπῃ (eipe)
may say
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
sing. third person singular
V-2AAS-3S
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1519
εἰς (eis)
into
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G1699
ἐμὸν (emon)
my
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. neut. first person accusative singular Neutral
S-1SASN
G3686
ὄνομα (onoma)
name
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G0907
ἐβαπτίσθητε. (ebaptisthete.)
you were baptized.
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
pl. second person plural
V-API-2P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)