First letter to the Corinthians 1:27

But God chose (deliberately chose) what is foolish to the world
so that those [who think they are] wise would be put to shame,
and God chose what the world considers weak
so that those [who think they are] powerful would be put to shame.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ἀλλὰ   τὰ   μωρὰ   τοῦ   κόσμου   ἐξελέξατο   ὁ   θεὸς   ἵνα   καταισχύνῃ   τοὺς   σοφούς,   καὶ   τὰ   ἀσθενῆ   τοῦ   κόσμου   ἐξελέξατο   ὁ   θεὸς   ἵνα   καταισχύνῃ   τὰ   ἰσχυρά,  

Manuscript comments

The greek text has 24 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0235
ἀλλὰ (alla)
But
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G3474
μωρὰ (mora)
foolish things
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2889
κόσμου (kosmoy)
world
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G1586
ἐξελέξατο (exelexato)
has chosen
VERB Verb
aorist middle ind. aorist middle indicative
sing. third person singular
V-AMI-3S
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2316
θεὸς (theos)
God
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G2443
ἵνα (ina)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G2617
καταισχύνῃ (kataischyne)
He may shame
VERB Verb
pres. active subj. present active subjunctive
sing. third person singular
V-PAS-3S
G3588
τοὺς (toys)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G4680
σοφούς, (sophoys,)
wise;
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
A-APM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G0772
ἀσθενῆ (asthene)
weak things
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2889
κόσμου (kosmoy)
world
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G1586
ἐξελέξατο (exelexato)
chose
VERB Verb
aorist middle ind. aorist middle indicative
sing. third person singular
V-AMI-3S
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2316
θεὸς (theos)
God
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G2443
ἵνα (ina)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G2617
καταισχύνῃ (kataischyne)
He may shame
VERB Verb
pres. active subj. present active subjunctive
sing. third person singular
V-PAS-3S
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G2478
ἰσχυρά, (ischyra,)
strong;
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)