First letter to the Corinthians 11:19

There must be choices (free will; different groups – Gk. hairesis) among you,
in order to clearly and openly show which of you are genuine [and do not contribute to division].
[The word hairesis has come to describe heresies and sects with an emphasis on a different doctrine. The basic meaning of the word is "to take" and "to choose," and in the Greek translation of the Old Testament, the word is used for sacrifices that are "voluntary," see Lev. 22:18. The emphasis in this verse is that there must be free will and choice for genuine love and true fellowship. God sometimes tests His people through false prophets, see Deut. 13:1–3.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

δεῖ   γὰρ   καὶ   αἱρέσεις   ἐν   ὑμῖν   εἶναι,   ἵνα   καὶ   οἱ   δόκιμοι   φανεροὶ   γένωνται   ἐν   ὑμῖν.  

Textus Receptus (TR)

δεῖ   γὰρ   καὶ   αἱρέσεις   ἐν   ὑμῖν   εἶναι,   ἵνα   καὶ   οἱ   δόκιμοι   φανεροὶ   γένωνται   ἐν   ὑμῖν.  

Manuscript comments

TR has 14 Words, NA has 15 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1210
δεῖ (dei)
It behooves
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G0139
αἱρέσεις (aireseis)
factions
Noun Noun
acc. pl. accusative plural feminine
N-APF
G1722
ἐν (en)
among
Preposition Preposition
PREP
G4771
ὑμῖν (ymin)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G1510
εἶναι, (einai,)
there to be,
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G2443
ἵνα (ina)
so that
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G1384
δόκιμοι (dokimoi)
approved,
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G5318
φανεροὶ (phaneroi)
evident
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G1096
γένωνται (genontai)
may become
VERB Verb
2nd aorist deponent subj. second aorist middle-deponent subjunctive
pl. third person plural
V-2ADS-3P
G1722
ἐν (en)
among
Preposition Preposition
PREP
G4771
ὑμῖν. (ymin.)
you.
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)