First letter to the Corinthians 11:18


First of all, I hear that there is division among you when you meet in the church,
and to some extent I believe that to be true.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Πρῶτον   μὲν   γὰρ   συνερχομένων   ὑμῶν   ἐν   ἐκκλησίᾳ   ἀκούω   σχίσματα   ἐν   ὑμῖν   ὑπάρχειν,   καὶ   μέρος   τι   πιστεύω·  

Textus Receptus (TR)

Πρῶτον   μὲν   γὰρ   συνερχομένων   ὑμῶν   ἐν   τῇ   ἐκκλησίᾳ   ἀκούω   σχίσματα   ἐν   ὑμῖν   ὑπάρχειν,   καὶ   μέρος   τι   πιστεύω·  

Manuscript comments

NA has 16 words, TR has 17 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G4413
Πρῶτον (Proton)
First
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G3303
μὲν (men)
indeed,
Particle Particle
PRT
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G4905
συνερχομένων (synerchomenon)
coming together
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
genitive pl. genitive plural masculine
V-PNP-GPM
G4771
ὑμῶν (ymon)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. second person genitive plural
P-2GP
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G1577
ἐκκλησίᾳ (ekklesia)
an assembly,
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G0191
ἀκούω (akoyo)
I hear
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G4978
σχίσματα (schismata)
divisions
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G1722
ἐν (en)
among
Preposition Preposition
PREP
G4771
ὑμῖν (ymin)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G5225
ὑπάρχειν, (yparchein,)
there to be,
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3313
μέρος (meros)
in part
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G5100
τι (ti)
it
Indef. pron. Indefinite pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
X-ASN
G4100
πιστεύω· (pisteyo.)
I believe.
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)