First letter to the Corinthians 11:34

If anyone is hungry, he should eat at home,
so that your gathering will not be a judgment on you.
I will give instructions about everything else when I come.
[Finally, Paul mentions that he will bring up some specific issues with them that do not concern other churches reading this letter. The Corinthians had written about many things, but Paul does not let their questions dictate the structure of the letter. Paul chooses topics that concern "the whole church," see 1 Cor. 1:2.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

εἴ   τις   πεινᾷ,   ἐν   οἴκῳ   ἐσθιέτω,   ἵνα   μὴ   εἰς   κρίμα   συνέρχησθε.   τὰ   δὲ   λοιπὰ   ὡς   ἂν   ἔλθω   διατάξομαι.¶  

Textus Receptus (TR)

εἴ   δέ   τις   πεινᾷ,   ἐν   οἴκῳ   ἐσθιέτω,   ἵνα   μὴ   εἰς   κρίμα   συνέρχησθε.   τὰ   δὲ   λοιπὰ   ὡς   ἂν   ἔλθω   διατάξομαι.¶  

Manuscript comments

NA has 18 words, TR has 19 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1487
εἴ (ei)
If
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G5100
τις (tis)
anyone
Indef. pron. Indefinite pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
X-NSM
G3983
πεινᾷ, (peina,)
is hungry,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G1722
ἐν (en)
at
Preposition Preposition
PREP
G3624
οἴκῳ (oiko)
home
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G2068
ἐσθιέτω, (esthieto,)
he should eat,
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
sing. third person singular
V-PAM-3S
G2443
ἵνα (ina)
so that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1519
εἰς (eis)
for
Preposition Preposition
PREP
G2917
κρίμα (krima)
judgment
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G4905
συνέρχησθε. (synerchesthe.)
you may come together.
VERB Verb
pres. middle dep. subj. present middle or passive deponent subjunctive
pl. second person plural
V-PNS-2P
G3588
τὰ (ta)
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G1161
δὲ (de)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G3062
λοιπὰ (loipa)
the other things,
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN
G5613
ὡς (os)
as soon as
Conj. Conjunktion
CONJ
G0302
ἂν (an)
when
Particle Particle
PRT
G2064
ἔλθω (eltho)
I may come,
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
sing. first person singular
V-2AAS-1S
G1299
διατάξομαι.¶ (diataxomai.)
I will set in order.
VERB Verb
fut. deponent ind. future middle-deponent indicative
sing. first person singular
V-FDI-1S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)