First letter to the Corinthians 15:27

for [it is written in Ps. 8:7:]
"He [the Father] has put everything under his [Jesus'] feet." When it says that "everything" has been put under him,
it is of course the one who has put everything under the Anointed One (Messiah, Christ) who is excluded.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

πάντα   γὰρ   ὑπέταξεν   ὑπὸ   τοὺς   πόδας   αὐτοῦ·   ὅταν   δὲ   εἴπῃ   ὅτι   πάντα   ὑποτέτακται,   δῆλον   ὅτι   ἐκτὸς   τοῦ   ὑποτάξαντος   αὐτῷ   τὰ   πάντα·  

Manuscript comments

The greek text has 21 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3956
πάντα (panta)
All things,”
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G5293
ὑπέταξεν (ypetaxen)
He has put in subjection,
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G5259
ὑπὸ (ypo)
under
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοὺς (toys)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G4228
πόδας (podas)
feet
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM
G0846
αὐτοῦ· (aytoy.)
of Him.”
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G3752
ὅταν (otan)
When
Conj. Conjunktion
CONJ
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G2036
εἴπῃ (eipe)
it may be said
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
sing. third person singular
V-2AAS-3S
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3956
πάντα (panta)
all things
Adjective Adjective
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
A-NPN
G5293
ὑποτέτακται, (ypotetaktai,)
have been put in subjection,
VERB Verb
perf. pass. ind. perfect passive indicative
sing. third person singular
V-RPI-3S
G1212
δῆλον (delon)
[it is] evident
Adjective Adjective
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
A-NSN
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1622
ἐκτὸς (ektos)
[is] excepted
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the [One who]
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G5293
ὑποτάξαντος (ypotaxantos)
having put in subjection
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
genitive sing. genitive singular masculine
V-2AAP-GSM
G0846
αὐτῷ (ayto)
to Him
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G3588
τὰ (ta)
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G3956
πάντα· (panta.)
all things.
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)