First letter to the Corinthians 16:11

Therefore, no one should look down on him. Help him on his way in peace so that he may come to me. I and the brothers are waiting for him.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

μή   τις   οὖν   αὐτὸν   ἐξουθενήσῃ·   προπέμψατε   δὲ   αὐτὸν   ἐν   εἰρήνῃ,   ἵνα   ἔλθῃ   πρός   με·   ἐκδέχομαι   γὰρ   αὐτὸν   μετὰ   τῶν   ἀδελφῶν.¶  

Manuscript comments

The greek text has 20 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3361
μή (me)
Not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G5100
τις (tis)
anyone
Indef. pron. Indefinite pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
X-NSM
G3767
οὖν (oyn)
therefore
Conj. Conjunktion
CONJ
G0846
αὐτὸν (ayton)
him
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G1848
ἐξουθενήσῃ· (exoythenese.)
may despise.
VERB Verb
aorist active subj. aorist active subjunctive
sing. third person singular
V-AAS-3S
G4311
προπέμψατε (propempsate)
do equip
VERB Verb
aorist active imp. aorist active imperative
pl. second person plural
V-AAM-2P
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G0846
αὐτὸν (ayton)
him
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G1515
εἰρήνῃ, (eirene,)
peace,
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G2443
ἵνα (ina)
so that
Conj. Conjunktion
CONJ
G2064
ἔλθῃ (elthe)
he may come
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
sing. third person singular
V-2AAS-3S
G4314
πρός (pros)
to
Preposition Preposition
PREP
G1473
με· (me.)
me;
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. first person accusative singular
P-1AS
G1551
ἐκδέχομαι (ekdechomai)
I am expecting
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. first person singular
V-PNI-1S
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G0846
αὐτὸν (ayton)
him,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G3326
μετὰ (meta)
with
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G0080
ἀδελφῶν.¶ (adelphon.)
brothers.
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)