First letter to the Corinthians 6:16


Don't you know that whoever joins themselves to a prostitute
becomes one body with her? It is said:
The two shall become one flesh. [Gen. 2:24]
[Sexuality is not separate from love and involves the whole person. Sexual intimacy creates both a physical and spiritual union with deep soul bonds.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ἢ   οὐκ   οἴδατε   ὅτι   ὁ   κολλώμενος   τῇ   πόρνῃ   ἓν   σῶμά   ἐστιν;   ἔσονται   γάρ   φησιν   οἱ   δύο   εἰς   σάρκα   μίαν·  

Manuscript comments

The greek text has 19 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2228
(e)
Or
Conj. Conjunktion
CONJ
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1492
οἴδατε (oidate)
know you
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
pl. second person plural
V-RAI-2P
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
who
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2853
κολλώμενος (kollomenos)
is being joined
VERB Verb
pres. pass. part. present passive Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PPP-NSM
G3588
τῇ (te)
to the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G4204
πόρνῃ (porne)
prostitute,
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G1520
ἓν (en)
one
Adjective Adjective
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
A-NSN
G4983
σῶμά (soma)
body
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G1510
ἐστιν; (estin;)
is?
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G1510
ἔσονται (esontai)
Will become,”
VERB Verb
fut. deponent ind. future middle-deponent indicative
pl. third person plural
V-FDI-3P
G1063
γάρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G5346
φησιν (phesin)
it says,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G1417
δύο (dyo)
two
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
Numerical Numerical
A-NPM-NUI
G1519
εἰς (eis)
into
Preposition Preposition
PREP
G4561
σάρκα (sarka)
flesh
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G1520
μίαν· (mian.)
one.”
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular feminine
A-ASF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)