First letter to the Corinthians 9:25


But each one [every athlete, runner, boxer, and gladiator]
who competes (fights) [in the Greek games]
practices self-control (practices restraint; subjects himself to hard training) in everything. These [do all this] to win (receive) a victory wreath
that soon withers (a perishable laurel wreath),
but we strive [to win] one
that never withers (an imperishable) [2 Tim. 4:7–8].
[The training required to compete in these games lasted ten months. They trained hard and abstained from unhealthy food, alcohol, and physical intimacy. The winner was crowned with a wreath of olive branches.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

πᾶς   δὲ   ὁ   ἀγωνιζόμενος   πάντα   ἐγκρατεύεται·   ἐκεῖνοι   μὲν   οὖν   ἵνα   φθαρτὸν   στέφανον   λάβωσιν,   ἡμεῖς   δὲ   ἄφθαρτον.  

Manuscript comments

The greek text has 16 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3956
πᾶς (pas)
Everyone
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
who
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G0075
ἀγωνιζόμενος (agonizomenos)
is striving,
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PNP-NSM
G3956
πάντα (panta)
in all things
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN
G1467
ἐγκρατεύεται· (egkrateyetai.)
controls himself;
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-PNI-3S
G1565
ἐκεῖνοι (ekeinoi)
they
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
nom. pl. Nominative plural masculine
D-NPM
G3303
μὲν (men)
indeed
Particle Particle
PRT
G3767
οὖν (oyn)
then,
Conj. Conjunktion
CONJ
G2443
ἵνα (ina)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G5349
φθαρτὸν (phtharton)
a perishable
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular masculine
A-ASM
G4735
στέφανον (stephanon)
crown
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G2983
λάβωσιν, (labosin,)
they may receive,
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
pl. third person plural
V-2AAS-3P
G1473
ἡμεῖς (emeis)
we
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. pl. first person Nominative plural
P-1NP
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G0862
ἄφθαρτον. (aphtharton.)
an imperishable.
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular masculine
A-ASM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)