Galatians 1:18

[This is the first of two visits to Jerusalem mentioned in the Epistle to the Galatians, the second being mentioned in Gal. 2:1. This first visit is the same first visit mentioned in Acts 9:26–30.]Then, after (Gk. meta) three years [after his conversion], I went up to Jerusalem [from Damascus, see verse 17] to personally meet (get to know, talk with) Cephas (Peter), and I stayed with him for fifteen days. [Jerusalem is located on high ground, and one always goes "up" to the city.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἔπειτα   μετὰ   ἔτη   τρία   ἀνῆλθον   εἰς   Ἱεροσόλυμα   ἱστορῆσαι   Κηφᾶν   καὶ   ἐπέμεινα   πρὸς   αὐτὸν   ἡμέρας   δεκαπέντε·  

Textus Receptus (TR)

ἔπειτα   μετὰ   ἔτη   τρία   ἀνῆλθον   εἰς   Ἱεροσόλυμα   ἱστορῆσαι   Κηφᾶν   καὶ   ἐπέμεινα   πρὸς   αὐτὸν   ἡμέρας   δεκαπέντε·  

Manuscript comments

TR has 14 Words, NA has 15 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1899
ἔπειτα (epeita)
Then
Adverb Adverb
ADV
G3326
μετὰ (meta)
after
Preposition Preposition
PREP
G2094
ἔτη (ete)
years,
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G5140
τρία (tria)
three
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN
G0424
ἀνῆλθον (anelthon)
I went up
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. first person singular
V-2AAI-1S
G1519
εἰς (eis)
to
Preposition Preposition
PREP
G2414
Ἱεροσόλυμα (Ierosolyma)
Jerusalem
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
Location (location)
N-APN-L
G2477
ἱστορῆσαι (istoresai)
to make acquaintance with
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G2786
Κηφᾶν (Kephan)
Cephas,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Person (Person)
N-ASM-P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1961
ἐπέμεινα (epemeina)
I remained
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. first person singular
V-AAI-1S
G4314
πρὸς (pros)
with
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτὸν (ayton)
him
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G2250
ἡμέρας (emeras)
days
Noun Noun
acc. pl. accusative plural feminine
N-APF
G1178
δεκαπέντε· (dekapente.)
fifteen.
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural feminine
Numerical Numerical
A-APF-NUI

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)