Deuturonomy 1:36

except Caleb, the son of Jephunneh; he shall see it [Num. 14:24], and to him I will give the land on which he has set his foot, and to his children, because he has followed the Lord (Yahweh) wholeheartedly. [Josh. 15:13–19; Judg. 1:9–15]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

זוּלָתִי   כָּלֵב   בֶּן   יְפֻנֶּה   הוּא   יִרְאֶנָּה   וְלוֹ   אֶתֵּן   אֶת   הָאָרֶץ   אֲשֶׁר   דָּרַךְ   בָּהּ   וּלְבָנָיו   יַעַן   אֲשֶׁר   מִלֵּא   אַחֲרֵי   יְהוָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

πλὴν Χαλεβ υἱὸς Ιεφοννη οὗτος ὄψεται αὐτήν καὶ τούτῳ δώσω τὴν γῆν ἐφ᾽ ἣν ἐπέβη καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ διὰ τὸ προσκεῖσθαι αὐτὸν τὰ πρὸς κύριον


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H2108
זֽוּלָתִ֞י (zolati)
exception
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H3612
כָּלֵ֤ב (kalev)
Caleb
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1121a
H9014
בֶּן (ben-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3312
יְפֻנֶּה֙ (jefune)
Jephunneh
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1931
ה֣וּא (ho)
he
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Pp3ms
H7200
H9034
יִרְאֶ֔ (jiree)
נָּה (nah)
to see
her
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Vqi3ms
Sp3fs
H9002
H9005
H9033
H9014
וְ (ve)
לֽ (l)
וֹ (vó-)
־
and
to
him
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
R
Sp3ms
H5414
אֶתֵּ֧ן (eten)
to give
Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Vqi1cs
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H0776
הָ (ha)
אָ֛רֶץ (aretz)
the
land
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H1869
H9014
דָּֽרַךְ (darakhe-)
־
to tread
link
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9003
H9034
בָּ֖ (ba)
הּ (h)
in
her
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

R
Sp3fs
H9002
H9005
H1121a
H9023
וּ (o)
לְ (le)
בָנָ֑י (vanaj)
ו (v)
and
to
son
his
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
R
Ncmpc
Sp3ms
H3282
יַ֕עַן (jaan)
because
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Conj. Conjunktion

C
H4390
מִלֵּ֖א (mile)
to fill
Verb Verb
piel qatal 3p sing. piel qatal third person masculine singular

Vpp3ms
H0310a
אַחֲרֵ֥י (acharei)
behind
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H3068
H9016
יְהוָֽה (jehvah)
׃
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)