Deuturonomy 3:14

Jair, the son of Manasseh, took the whole region of Argob, as far as the border of the Geshurites and the Maacathites, including Bashan, and named it after himself, Havvoth Jair, to this day.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

יָאִיר   בֶּן   מְנַשֶּׁה   לָקַח   אֶת   כָּל   חֶבֶל   אַרְגֹּב   עַד   גְּבוּל   הַגְּשׁוּרִי   וְהַמַּעֲכָתִי   וַיִּקְרָא   אֹתָם   עַל   שְׁמוֹ   אֶת   הַבָּשָׁן   חַוֹּת   יָאִיר   עַד   הַיּוֹם   הַזֶּה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ Ιαϊρ υἱὸς Μανασση ἔλαβεν πᾶσαν τὴν περίχωρον Αργοβ ἕως τῶν ὁρίων Γαργασι καὶ Ομαχαθι ἐπωνόμασεν αὐτὰς ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτοῦ τὴν Βασαν Αυωθ Ιαϊρ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H2971
יָאִ֣יר (jair)
Jair
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1121a
H9014
בֶּן (ben-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H4519
מְנַשֶּׁ֗ה (menashe)
Manasseh
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H3947
לָקַח֙ (laqach)
to take
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H2256a
חֶ֣בֶל (chevel)
cord
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0709
אַרְגֹּ֔ב (aregóv)
Argob
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H5704
H9014
עַד (ad-)
־
till
link
Prep. Preposition

R
H1366
גְּב֥וּל (gevol)
border
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H1651
הַ (ha)
גְּשׁוּרִ֖י (geshori)
the
Geshurite
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Td
Ngbsa
H9002
H9009
H4602
וְ (ve)
הַ (ha)
מַּֽעֲכָתִ֑י (maakhati)
and
the
Maacathite
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

C
Td
Ngbsa
H9001
H7121
וַ (va)
יִּקְרָא֩ (jiqera)
seq
to call
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0853
H9038
אֹתָ֨ (óta)
ם (m)
obj.
them
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

To
Sp3mp
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H8034
H9023
שְׁמ֤ (shem)
וֹ (vó)
name
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H1316
הַ (ha)
בָּשָׁן֙ (bashan)
the
Bashan
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
Name/Place name/place

Td
Npl
H2334
חַוֹּ֣ת (chaoót)
Havvoth-jair
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Ncfpc
H2334
יָאִ֔יר (jair)
Havvoth-jair
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H5704
עַ֖ד (ad)
till
Prep. Preposition

R
H9009
H3117
הַ (ha)
יּ֥וֹם (jvóm)
the
day
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H2088
H9016
הַ (ha)
זֶּֽה (ze)
׃
the
this
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)