Deuturonomy 3:27

Go up to the top of Pisgah and lift up your eyes westward, northward, southward, and eastward, and see with your own eyes, for you shall not cross this Jordan.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

עֲלֵה   רֹאשׁ   הַפִּסְגָּה   וְשָׂא   עֵינֶיךָ   יָמָּה   וְצָפֹנָה   וְתֵימָנָה   וּמִזְרָחָה   וּרְאֵה   בְעֵינֶיךָ   כִּי   לֹא   תַעֲבֹר   אֶת   הַיַּרְדֵּן   הַזֶּה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἀνάβηθι ἐπὶ κορυφὴν Λελαξευμένου καὶ ἀναβλέψας τοῖς ὀφθαλμοῖς κατὰ θάλασσαν καὶ βορρᾶν καὶ λίβα καὶ ἀνατολὰς καὶ ἰδὲ τοῖς ὀφθαλμοῖς σου ὅτι οὐ διαβήσῃ τὸν Ιορδάνην τοῦτον


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H5927
H9015
עֲלֵ֣ה (ale)
׀
to ascend
separate
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqv2ms
H7218a
רֹ֣אשׁ (rósh)
head
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H6449
הַ (ha)
פִּסְגָּ֗ה (pisegah)
the
Pisgah
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
Name/Place name/place

Td
Npl
H9002
H5375
וְ (ve)
שָׂ֥א (sa)
and
to lift
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

C
Vqv2ms
H5869a
H9021
עֵינֶ֛י (eine)
ךָ (kha)
eye
your
Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbdc
Sp2ms
H3220
H9011
יָ֧מָּ (jama)
ה (h)
sea
to
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Suffix Suffix

Ncbsa
Sd
H9002
H6828
H9011
וְ (ve)
צָפֹ֛נָ (tzafóna)
ה (h)
and
north
to
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Suffix Suffix

C
Ncbsa
Sd
H9002
H8486
H9011
וְ (ve)
תֵימָ֥נָ (teimana)
ה (h)
and
south
to
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Suffix Suffix

C
Ncbsa
Sd
H9002
H4217
H9011
וּ (o)
מִזְרָ֖חָ (mizeracha)
ה (h)
and
east
to
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Suffix Suffix

C
Ncbsa
Sd
H9002
H7200
וּ (o)
רְאֵ֣ה (ree)
and
to see
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

C
Vqv2ms
H9003
H5869a
H9021
בְ (ve)
עֵינֶ֑י (eine)
ךָ (kha)
in
eye
your
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Ncbdc
Sp2ms
H3588a
H9014
כִּי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H3808
לֹ֥א (ló)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H5674a
תַעֲבֹ֖ר (taavór)
to pass
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqi2ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H3383
הַ (ha)
יַּרְדֵּ֥ן (jareden)
the
Jordan
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
Name/Place name/place

Td
Npl
H9009
H2088
H9016
הַ (ha)
זֶּֽה (ze)
׃
the
this
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)