Deuturonomy 6:10

And it shall be when the Lord your God (Yahweh Elohim) brings you into the land that he swore (promised) to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give you, great and good cities that you did not build (yourself),

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְהָיָה   כִּי   יְבִיאֲךָ   יְהוָה   אֱלֹהֶיךָ   אֶל   הָאָרֶץ   אֲשֶׁר   נִשְׁבַּע   לַאֲבֹתֶיךָ   לְאַבְרָהָם   לְיִצְחָק   וּלְיַעֲקֹב   לָתֶת   לָךְ   עָרִים   גְּדֹלֹת   וְטֹבֹת   אֲשֶׁר   לֹא   בָנִיתָ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἔσται ὅταν εἰσαγάγῃ σε κύριος ὁ θεός σου εἰς τὴν γῆν ἣν ὤμοσεν τοῖς πατράσιν σου τῷ Αβρααμ καὶ Ισαακ καὶ Ιακωβ δοῦναί σοι πόλεις μεγάλας καὶ καλάς ἃς οὐκ ᾠκοδόμησας


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1961
וְ (ve)
הָיָ֞ה (hajah)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

c
Vqq3ms
H3588a
כִּ֥י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H0935
H9031
H9015
יְבִיאֲ (jevia)
ךָ֣ (kha)
׀
to come (in)
you
separate
Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Vhi3ms
Sp2ms
H3068
יְהוָ֣ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0430
H9021
אֱלֹהֶ֗י (elóhe)
ךָ (kha)
God
your
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncmpc
Sp2ms
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H9009
H0776
הָ (ha)
אָ֜רֶץ (aretz)
the
land
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֨ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H7650
נִשְׁבַּ֧ע (nisheba)
to swear
Verb Verb
niphal qatal 3p sing. niphal qatal third person masculine singular

VNp3ms
H9005
H0001
H9021
לַ (la)
אֲבֹתֶ֛י (avóte)
ךָ (kha)
to
father
your
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Ncfpc
Sp2ms
H9005
H0085
לְ (le)
אַבְרָהָ֛ם (averaham)
to
Abraham
Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

R
Npm
H9005
H3327
לְ (le)
יִצְחָ֥ק (jitzechaq)
to
Isaac
Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

R
Npm
H9002
H9005
H3290
וּֽ (o)
לְ (le)
יַעֲקֹ֖ב (jaaqóv)
and
to
Jacob
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
R
Npm
H9005
H5414
לָ֣ (la)
תֶת (tet)
to
to give
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H9005
H9031
לָ֑ (la)
ךְ (khe)
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Sp2ms
H5892b
עָרִ֛ים (arim)
city
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H1419a
גְּדֹלֹ֥ת (gedólót)
great
Adj. Adjective
pl. feminine plural Absolute state

Aafpa
H9002
H2896a
וְ (ve)
טֹבֹ֖ת (tóvót)
and
pleasant
Conj. Conjunktion

Adj. Adjective
pl. feminine plural Absolute state

C
Aafpa
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H3808
H9014
לֹא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H1129
H9016
בָנִֽיתָ (vanita)
׃
to build
verseEnd
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Vqp2ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)