Philippians 3:12

Not that I have already attained it [spiritual knowledge, since there is nothing more to learn], or have already become perfect, but I strive to win (seize) it, just as the Anointed One (Messiah, Christ) Jesus has won me (made me his own).

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

οὐχ   ὅτι   ἤδη   ἔλαβον   ἢ   ἤδη   τετελείωμαι,   διώκω   δὲ   εἰ   καὶ   καταλάβω   ἐφ᾽   ᾧ   καὶ   κατελήμφθην   ὑπὸ   Χριστοῦ   Ἰησοῦ.¶  

Textus Receptus (TR)

οὐχ   ὅτι   ἤδη   ἔλαβον   ἢ   ἤδη   τετελείωμαι,   διώκω   δὲ   εἰ   καὶ   καταλάβω   ἐφ᾽   ᾧ   καὶ   κατελήμφθην   ὑπὸ   τοῦ   Χριστοῦ   Ἰησοῦ.¶  

Manuscript comments

NA has 19 words, TR has 20 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3756
οὐχ (oych)
Not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G2235
ἤδη (ede)
already
Adverb Adverb
ADV
G2983
ἔλαβον (elabon)
I have obtained [it],
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. first person singular
V-2AAI-1S
G2228
(e)
or
Conj. Conjunktion
CONJ
G2235
ἤδη (ede)
already
Adverb Adverb
ADV
G5048
τετελείωμαι, (teteleiomai,)
have been perfected;
VERB Verb
perf. pass. ind. perfect passive indicative
sing. first person singular
V-RPI-1S
G1377
διώκω (dioko)
I am pursuing
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G1161
δὲ (de)
however,
Conj. Conjunktion
CONJ
G1487
εἰ (ei)
if
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G2638
καταλάβω (katalabo)
I shall lay hold
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
sing. first person singular
V-2AAS-1S
G1909
ἐφ᾽ (eph)
of
Preposition Preposition
PREP
G3739
(o)
that for which
Relative pron. Relative pronoun
dative sing. neut. dative singular Neutral
R-DSN
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G2638
κατελήμφθην (katelemphthen)
I was laid hold of
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
sing. first person singular
V-API-1S
G5259
ὑπὸ (ypo)
by
Preposition Preposition
PREP
G5547
Χριστοῦ (Christoy)
Christ
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Title (title)
N-GSM-T
G2424
Ἰησοῦ.¶ (Iesoy.)
Jesus.
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Person (Person)
N-GSM-P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)