1 χαίρετε
do rejoice
chairete
κυρίῳ.
[the] Lord..
kyrio.
ὀκνηρόν,
troublesome;;
okneron,
ἀσφαλές.¶
[is] safe..
asphales.
Finally, brothers of me, do rejoice in [the] Lord. The same things to write to you, to me indeed [is] not troublesome; for you however [is] safe.
2 Βλέπετε
Do beware of
Blepete
βλέπετε
Do beware of
blepete
ἐργάτας,
workers;;
ergatas,
βλέπετε
Do beware of
blepete
κατατομήν·
false circumcision..
katatomen.
do beware of the dogs; do beware of the evil workers; do beware of the false circumcision.
3
περιτομή,
circumcision,,
peritome,
πνεύματι
in [the] Spirit
pneymati
λατρεύοντες
worshiping
latreyontes
καυχώμενοι
glorying
kaychomenoi
πεποιθότες,
having put confidence,,
pepoithotes,
We for are the circumcision, those in [the] Spirit of God worshiping and glorying in Christ Jesus, and not in [the] flesh having put confidence,
4 πεποίθησιν
confidence
pepoithesin
σαρκί.
[the] flesh..
sarki.
πεποιθέναι
to have confidence
pepoithenai
σαρκί,
[the] flesh,,
sarki,
though I have confidence even in [the] flesh. If any thinks other to have confidence in [the] flesh, I more:
5 περιτομῇ
Circumcision
peritome
ὀκταήμερος,
on [the] eighth day;;
oktaemeros,
γένους
[the] nation
genoys
Ἰσραήλ,
of Israel,,
Israel,
φυλῆς
of [the] tribe
phyles
Βενιαμίν,
of Benjamin;;
Beniamin,
Ἑβραίων,
Hebrews;;
Ebraion,
Φαρισαῖος,
a Pharisee;;
Pharisaios,
circumcision on [the] eighth day; of [the] nation of Israel, of [the] tribe of Benjamin; a Hebrew of Hebrews; according to [the] Law, a Pharisee;
6
ἐκκλησίαν,
church;;
ekklesian,
δικαιοσύνην
righteousness
dikaiosynen
γενόμενος
having become
genomenos
ἄμεμπτος.
faultless..
amemptos.
according to zeal, persecuting the church; according to righteousness which [is] in [the] Law, having become faultless.
7 ἅτινα
whatever things
atina
ἥγημαι
I have esteemed,,
egemai
But whatever things were to me gain, these I have esteemed, because of Christ, loss.
8
μενοῦνγε
rather,,
menoynge
ὑπερέχον
is excelling
yperechon
Χριστοῦ
of Christ
Christoy
ἐζημιώθην
I have lost,,
ezemiothen
ἡγοῦμαι
esteem [them]
egoymai
κερδήσω,
I may gain
kerdeso,
But rather, also I count all things loss to be because of which is excelling the knowledge of Christ Jesus the Lord of me, because of whom all things I have lost, and esteem [them] rubbish, that Christ I may gain
9 εὑρεθῶ
may be found
eyretho
δικαιοσύνην
righteousness,,
dikaiosynen
Χριστοῦ,
from Christ,,
Christoy,
δικαιοσύνην
righteousness
dikaiosynen
and may be found in Him, not having my own righteousness, which [is] of [the] Law, but that through faith from Christ, the of God righteousness on the basis of faith,
10 ἀναστάσεως
resurrection
anastaseos
κοινωνίαν
fellowship
koinonian
παθημάτων
sufferings
pathematon
συμμορφιζόμενος
being conformed
symmorphizomenos
to know Him and the power of the resurrection of Him, and the fellowship of the sufferings of Him, being conformed to the death of Him,
11
καταντήσω
I shall attain
katanteso
ἐξανάστασιν
resurrection
exanastasin
νεκρῶν.
[the] dead..
nekron.
if, somehow, I shall attain to the resurrection that out from [the] dead.
12
ἔλαβον
I have obtained [it],,
elabon
τετελείωμαι,
have been perfected;;
teteleiomai,
καταλάβω
I shall lay hold
katalabo
κατελήμφθην
I was laid hold of
katelemphthen
Not that already I have obtained [it], or already have been perfected; I am pursuing however, if also I shall lay hold of that for which also I was laid hold of by Christ Jesus.
13
Ἀδελφοί,
Brothers,,
Adelphoi,
λογίζομαι
do consider
logizomai
κατειληφέναι·
to have taken hold [of it]..
kateilephenai.
ἐπιλανθανόμενος,
forgetting,,
epilanthanomenos,
ἔμπροσθεν
ahead
emprosthen
ἐπεκτεινόμενος,
reaching forward,,
epekteinomenos,
Brothers, I myself not do consider to have taken hold [of it]. One thing however: The things indeed behind forgetting, to the things however ahead reaching forward,
14
toward [the] goal I press on for the prize of the upward calling of God in Christ Jesus.
15 τέλειοι,
[are] mature,,
teleioi,
φρονῶμεν·
we may reason;;
phronomen.
φρονεῖτε,
you reason,,
phroneite,
ἀποκαλύψει·
will reveal..
apokalypsei.
As many as therefore [are] mature, this [way] we may reason; and if anything differently you reason, even this God to you will reveal.
16
ἐφθάσαμεν,
we have attained,,
ephthasamen,
στοιχεῖν
[we are] to walk
stoichein
Nevertheless to that which we have attained, by the same [we are] to walk
17 Συμμιμηταί
Imitators together
Symmimetai
γίνεσθε,
do be,,
ginesthe,
ἀδελφοί,
brothers,,
adelphoi,
σκοπεῖτε
do observe
skopeite
περιπατοῦντας
walking,,
peripatoyntas
τύπον
[for] a pattern
typon
Imitators together of me do be, brothers, and do observe those thus walking, as you have [for] a pattern us.
18 περιπατοῦσιν
are walking —
peripatoysin
ἔλεγον
I was telling
elegon
Χριστοῦ,
of Christ,,
Christoy,
Many for are walking — [of] whom often I was telling you, now indeed even weeping I say — [as] the enemies of the cross of Christ,
19 ἀπώλεια,
destruction,,
apoleia,
φρονοῦντες.
minding..
phronoyntes.
whose end [is] destruction, whose God [is] the belly, and glory [is] in the shame of them, those things earthly minding.
20 πολίτευμα
citizenship
politeyma
οὐρανοῖς
[the] heavens
oyranois
ἀπεκδεχόμεθα
we are awaiting,,
apekdechometha
Χριστόν,
Christ,,
Christon,
Of us for the citizenship in [the] heavens exists, from whence also a Savior we are awaiting, [the] Lord Jesus Christ,
21
μετασχηματίσει
will transform
metaschematisei
ταπεινώσεως
humiliation
tapeinoseos
σύμμορφον
conformed
symmorphon
ἐνέργειαν
working
energeian
δύνασθαι
enabling
dynasthai
ὑποτάξαι
to subdue
ypotaxai
πάντα.¶
all things..
panta.
who will transform the body of the humiliation of us, conformed to the body of the glory of Himself, according to the working enabling Him even to subdue to Him all things.
The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.
Colorscale:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+