Colossians 4:12

Epaphras, who is one of you [he probably belonged to the church in Colossae], sends his greetings. He is a servant of the Anointed One (Messiah, Christ) Jesus, who constantly fights for you in his prayers, so that you may stand firm, complete, and fully convinced of the whole will of God.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Ἀσπάζεται   ὑμᾶς   Ἐπαφρᾶς   ὁ   ἐξ   ὑμῶν,   δοῦλος   Χριστοῦ   Ἰησοῦ,   πάντοτε   ἀγωνιζόμενος   ὑπὲρ   ὑμῶν   ἐν   ταῖς   προσευχαῖς,   ἵνα   σταθῆτε   τέλειοι   καὶ   πεπληροφορημένοι   ἐν   παντὶ   θελήματι   τοῦ   θεοῦ.  

Textus Receptus (TR)

Ἀσπάζεται   ὑμᾶς   Ἐπαφρᾶς   ὁ   ἐξ   ὑμῶν,   δοῦλος   Χριστοῦ   Ἰησοῦ,   πάντοτε   ἀγωνιζόμενος   ὑπὲρ   ὑμῶν   ἐν   ταῖς   προσευχαῖς,   ἵνα   σταθῆτε   τέλειοι   καὶ   πεπληροφορημένοι   ἐν   παντὶ   θελήματι   τοῦ   θεοῦ.  

Manuscript comments

TR has 23 Words, NA has 26 (+3).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0782
Ἀσπάζεται (Aspazetai)
Greets
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-PNI-3S
G4771
ὑμᾶς (ymas)
you,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. second person accusative plural
P-2AP
G1889
Ἐπαφρᾶς (Epaphras)
Epaphras
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G3588
(o)
who [is]
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G1537
ἐξ (ex)
[one] of
Preposition Preposition
PREP
G4771
ὑμῶν, (ymon,)
you,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. second person genitive plural
P-2GP
G1401
δοῦλος (doylos)
a servant
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G5547
Χριστοῦ (Christoy)
of Christ
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Title (title)
N-GSM-T
G2424
Ἰησοῦ, (Iesoy,)
Jesus,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Person (Person)
N-GSM-P
G3842
πάντοτε (pantote)
always
Adverb Adverb
ADV
G0075
ἀγωνιζόμενος (agonizomenos)
struggling
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PNP-NSM
G5228
ὑπὲρ (yper)
for
Preposition Preposition
PREP
G4771
ὑμῶν (ymon)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. second person genitive plural
P-2GP
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
ταῖς (tais)
the
Definite article Definite article
dative pl. dative plural feminine
T-DPF
G4335
προσευχαῖς, (proseychais,)
prayers,
Noun Noun
dative pl. dative plural feminine
N-DPF
G2443
ἵνα (ina)
so that
Adverb Adverb
ADV
G2476
σταθῆτε (stathete)
you may be stood
VERB Verb
aorist pass. subj. aorist passive subjunctive
pl. second person plural
V-APS-2P
G5046
τέλειοι (teleioi)
mature
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4135
πεπληροφορημένοι (peplerophoremenoi)
fully complete
VERB Verb
perf. pass. part. perfect passive Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-RPP-NPM
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3956
παντὶ (panti)
all
Adjective Adjective
dative sing. neut. dative singular Neutral
A-DSN
G2307
θελήματι (thelemati)
[the] will
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ. (theoy.)
of God.
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)