First letter to the Thessalonians 4:13

[Jewish belief and the Old Testament teach that at the end of time there will be a resurrection and a final judgment. Martha believed this when she said, "I know that Lazarus will rise again in the resurrection on the last day," see John 11:24. A Christian who dies leaves earthly life to be with Jesus, see 2 Cor. 5:8; Phil. 1:21–23. The resurrection will also take place in stages. Jesus was the first, then all believers who have lived will be resurrected, and finally all people, see 1 Cor. 15:23–24.
Paul lived with the conviction that Jesus could return during his lifetime, see 1 Thess 1:10. So did Peter, see 1 Pet. 4:7. It seems that some questions have arisen in this area. It is likely that some of the believers in Thessalonica had died, and people wondered what would happen to them. Would their bodies remain in the grave until the final resurrection? What will happen when Jesus returns? Will they be there?]

Brothers and sisters (in faith), we want you to know what will happen to those who have fallen asleep, so that you will not grieve in the same way as others who have no hope. [All people feel sorrow and loss when someone close to them dies. The difference is that without the Christian faith, there is no hope.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Οὐ   θέλομεν   δὲ   ὑμᾶς   ἀγνοεῖν,   ἀδελφοί,   περὶ   τῶν   κοιμωμένων,   ἵνα   μὴ   λυπῆσθε   καθὼς   καὶ   οἱ   λοιποὶ   οἱ   μὴ   ἔχοντες   ἐλπίδα.  

Textus Receptus (TR)

Οὐ   θέλομεν   δὲ   ὑμᾶς   ἀγνοεῖν,   ἀδελφοί,   περὶ   τῶν   κοιμωμένων,   ἵνα   μὴ   λυπῆσθε   καθὼς   καὶ   οἱ   λοιποὶ   οἱ   μὴ   ἔχοντες   ἐλπίδα.  

Manuscript comments

TR has 18 Words, NA has 20 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3756
Οὐ (Oy)
Not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G2309
θέλομεν (thelomen)
we do want
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. first person plural
V-PAI-1P
G1161
δὲ (de)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G4771
ὑμᾶς (ymas)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. second person accusative plural
P-2AP
G0050
ἀγνοεῖν, (agnoein,)
to be ignorant,
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G0080
ἀδελφοί, (adelphoi,)
brothers,
Noun Noun
vocative pl. vocative plural masculine
N-VPM
G4012
περὶ (peri)
concerning
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
those
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G2837
κοιμωμένων, (koimomenon,)
themselves falling asleep,
VERB Verb
pres. middle part. present middle Participle
genitive pl. genitive plural masculine
V-PMP-GPM
G2443
ἵνα (ina)
so that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3076
λυπῆσθε (lypesthe)
you may be grieved,
VERB Verb
pres. pass. subj. present passive subjunctive
pl. second person plural
V-PPS-2P
G2531
καθὼς (kathos)
just as
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G3062
λοιποὶ (loipoi)
rest,
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G3588
οἱ (oi)
those
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G2192
ἔχοντες (echontes)
having
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PAP-NPM
G1680
ἐλπίδα. (elpida.)
hope.
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)