First letter to the Thessalonians 5:15

Make sure [at all times] that no one repays evil with evil [would have retaliated in kind, see 1 Pet. 3:9],
but always strive (pursue) to do [what is] good, both toward one another and toward all [people].

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ὁρᾶτε   μή   τις   κακὸν   ἀντὶ   κακοῦ   τινι   ἀποδῷ,   ἀλλὰ   πάντοτε   τὸ   ἀγαθὸν   διώκετε   καὶ   εἰς   ἀλλήλους   καὶ   εἰς   πάντας.  

Manuscript comments

The greek text has 19 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3708
ὁρᾶτε (orate)
do see that
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
pl. second person plural
V-PAM-2P
G3361
μή (me)
no
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G5100
τις (tis)
one
Indef. pron. Indefinite pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
X-NSM
G2556
κακὸν (kakon)
evil
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G0473
ἀντὶ (anti)
for
Preposition Preposition
PREP
G2556
κακοῦ (kakoy)
evil
Adjective Adjective
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
A-GSN
G5100
τινι (tini)
to anyone
Indef. pron. Indefinite pronoun
dative sing. dative singular masculine
X-DSM
G0591
ἀποδῷ, (apodo,)
may repay,
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
sing. third person singular
V-2AAS-3S
G0235
ἀλλὰ (alla)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G3842
πάντοτε (pantote)
always
Adverb Adverb
ADV
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G0018
ἀγαθὸν (agathon)
good
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G1377
διώκετε (diokete)
do pursue
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
pl. second person plural
V-PAM-2P
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G1519
εἰς (eis)
toward
Preposition Preposition
PREP
G0240
ἀλλήλους (alleloys)
one another
Reciprocal pron. Reciprocal pronoun
acc. pl. accusative plural masculine
C-APM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1519
εἰς (eis)
toward
Preposition Preposition
PREP
G3956
πάντας. (pantas.)
all.
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
A-APM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)