First letter to the Thessalonians 5:4

But you, brothers and sisters in faith, do not live in darkness so that that day may surprise you like a thief.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ὑμεῖς   δέ,   ἀδελφοί,   οὐκ   ἐστὲ   ἐν   σκότει,   ἵνα   ἡ   ἡμέρα   ὑμᾶς   ὡς   κλέπτης   καταλάβῃ·  

Manuscript comments

The greek text has 14 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G4771
ὑμεῖς (ymeis)
You
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. pl. second person Nominative plural
P-2NP
G1161
δέ, (de,)
however,
Conj. Conjunktion
CONJ
G0080
ἀδελφοί, (adelphoi,)
brothers,
Noun Noun
vocative pl. vocative plural masculine
N-VPM
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1510
ἐστὲ (este)
are
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. second person plural
V-PAI-2P
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G4655
σκότει, (skotei,)
darkness,
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G2443
ἵνα (ina)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G2250
ἡμέρα (emera)
day
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G4771
ὑμᾶς (ymas)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. second person accusative plural
P-2AP
G5613
ὡς (os)
like
Conj. Conjunktion
CONJ
G2812
κλέπτης (kleptes)
a thief
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G2638
καταλάβῃ· (katalabe.)
may overtake.
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
sing. third person singular
V-2AAS-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)