First letter to Timothy 1:16

I received mercy (compassion), so that the Anointed One (Messiah, Christ) Jesus might show all his patience toward me as the first, an example for [encouraging] those who are to believe in him and gain eternal life.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἀλλὰ   διὰ   τοῦτο   ἠλεήθην,   ἵνα   ἐν   ἐμοὶ   πρώτῳ   ἐνδείξηται   Χριστὸς   Ἰησοῦς   τὴν   ἅπασαν   μακροθυμίαν   πρὸς   ὑποτύπωσιν   τῶν   μελλόντων   πιστεύειν   ἐπ᾽   αὐτῷ   εἰς   ζωὴν   αἰώνιον.¶  

Textus Receptus (TR)

ἀλλὰ   διὰ   τοῦτο   ἠλεήθην,   ἵνα   ἐν   ἐμοὶ   πρώτῳ   ἐνδείξηται   Χριστὸς   Ἰησοῦς   τὴν   ἅπασαν   μακροθυμίαν   πρὸς   ὑποτύπωσιν   τῶν   μελλόντων   πιστεύειν   ἐπ᾽   αὐτῷ   εἰς   ζωὴν   αἰώνιον.¶  

Manuscript comments

TR has 23 Words, NA has 24 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0235
ἀλλὰ (alla)
But
Conj. Conjunktion
CONJ
G1223
διὰ (dia)
because of
Preposition Preposition
PREP
G3778
τοῦτο (toyto)
this,
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
D-ASN
G1653
ἠλεήθην, (eleethen,)
I was shown mercy,
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
sing. first person singular
V-API-1S
G2443
ἵνα (ina)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G1473
ἐμοὶ (emoi)
me,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular
P-1DS
G4413
πρώτῳ (proto)
[the] foremost,
Adjective Adjective
dative sing. dative singular masculine
A-DSM
G1731
ἐνδείξηται (endeixetai)
may display
VERB Verb
aorist middle subj. aorist middle subjunctive
sing. third person singular
V-AMS-3S
G5547
Χριστὸς (Christos)
Christ
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Title (title)
N-NSM-T
G2424
Ἰησοῦς (Iesoys)
Jesus
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G3588
τὴν (ten)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G0537
ἅπασαν (apasan)
[his] perfect
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular feminine
A-ASF
G3115
μακροθυμίαν (makrothymian)
patience,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G4314
πρὸς (pros)
as
Preposition Preposition
PREP
G5296
ὑποτύπωσιν (ypotyposin)
a pattern
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3588
τῶν (ton)
for those
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G3195
μελλόντων (mellonton)
being about
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
genitive pl. genitive plural masculine
V-PAP-GPM
G4100
πιστεύειν (pisteyein)
to believe
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G1909
ἐπ᾽ (ep)
on
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτῷ (ayto)
Him,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G1519
εἰς (eis)
to
Preposition Preposition
PREP
G2222
ζωὴν (zoen)
life
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G0166
αἰώνιον.¶ (aionion.)
eternal.
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular feminine
A-ASF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)