First letter to Timothy 4:1

[As the pillar and foundation of truth, see 1 Tim. 3:14, it is important to understand that the church is subject to the attacks of the evil one.]
But the Spirit clearly says that in the last days [not some distant time, but fairly soon after Paul wrote this, see Acts 20:29] some will abandon (fall away from) the faith and follow (devote themselves to) deceiving spirits and teachings of evil spirits,

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Τὸ   δὲ   πνεῦμα   ῥητῶς   λέγει   ὅτι   ἐν   ὑστέροις   καιροῖς   ἀποστήσονταί   τινες   τῆς   πίστεως   προσέχοντες   πνεύμασιν   πλάνοις   καὶ   διδασκαλίαις   δαιμονίων  

Manuscript comments

The greek text has 19 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
Τὸ (To)
Definite article Definite article
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
T-NSN
G1161
δὲ (de)
But
Conj. Conjunktion
CONJ
G4151
πνεῦμα (pneyma)
the Spirit
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G4490
ῥητῶς (rhetos)
expressly
Adverb Adverb
ADV
G3004
λέγει (legei)
states
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G5306
ὑστέροις (ysterois)
later
Adjective Adjective
dative pl. dative plural masculine
Comparative Comparative
A-DPM-C
G2540
καιροῖς (kairois)
times,
Noun Noun
dative pl. dative plural masculine
N-DPM
G0868
ἀποστήσονταί (apostesontai)
will depart from
VERB Verb
fut. deponent ind. future middle-deponent indicative
pl. third person plural
V-FDI-3P
G5100
τινες (tines)
some
Indef. pron. Indefinite pronoun
nom. pl. Nominative plural masculine
X-NPM
G3588
τῆς (tes)
from the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G4102
πίστεως (pisteos)
faith,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G4337
προσέχοντες (prosechontes)
giving heed
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PAP-NPM
G4151
πνεύμασιν (pneymasin)
to spirits
Noun Noun
dative pl. neut. dative plural Neutral
N-DPN
G4108
πλάνοις (planois)
deceitful
Adjective Adjective
dative pl. neut. dative plural Neutral
A-DPN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1319
διδασκαλίαις (didaskaliais)
to teachings
Noun Noun
dative pl. dative plural feminine
N-DPF
G1140
δαιμονίων (daimonion)
of demons,
Noun Noun
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
N-GPN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)