First letter to Timothy 5:17

The elders who do their leadership duties well should be considered worthy of double honor [sufficient financial support, perhaps twice as much support as a widow received, see verse 3], especially those who work in preaching and teaching.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Οἱ   καλῶς   προεστῶτες   πρεσβύτεροι   διπλῆς   τιμῆς   ἀξιούσθωσαν   μάλιστα   οἱ   κοπιῶντες   ἐν   λόγῳ   καὶ   διδασκαλίᾳ·  

Manuscript comments

The greek text has 14 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
Οἱ (Oi)
The
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G2573
καλῶς (kalos)
well
Adverb Adverb
ADV
G4291
προεστῶτες (proestotes)
already ruling
VERB Verb
perf. active part. perfect active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-RAP-NPM
G4245
πρεσβύτεροι (presbyteroi)
elders,
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G1362
διπλῆς (diples)
of double
Adjective Adjective
gen. sing. genitive singular feminine
A-GSF
G5092
τιμῆς (times)
honor
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G0515
ἀξιούσθωσαν (axioysthosan)
should be counted worthy,
VERB Verb
pres. pass. imp. present passive imperative
pl. third person plural
V-PPM-3P
G3122
μάλιστα (malista)
especially
Adverb Adverb
ADV
G3588
οἱ (oi)
those
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G2872
κοπιῶντες (kopiontes)
straining
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PAP-NPM
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3056
λόγῳ (logo)
[the] word
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1319
διδασκαλίᾳ· (didaskalia.)
[the] teaching.
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)