First letter to Timothy 6:16

He alone is immortal and dwells in unapproachable light,
whom no man has seen or can see –
to him belong honor and eternal power. Amen (so be it).

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ὁ   μόνος   ἔχων   ἀθανασίαν,   φῶς   οἰκῶν   ἀπρόσιτον,   ὃν   εἶδεν   οὐδεὶς   ἀνθρώπων   οὐδὲ   ἰδεῖν   δύναται,   ᾧ   τιμὴ   καὶ   κράτος   αἰώνιον,   ἀμήν.¶  

Manuscript comments

The greek text has 20 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3441
μόνος (monos)
alone
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G2192
ἔχων (echon)
having
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G0110
ἀθανασίαν, (athanasian,)
immortality,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G5457
φῶς (phos)
in light
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G3611
οἰκῶν (oikon)
dwelling
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G0676
ἀπρόσιτον, (aprositon,)
unapproachable,
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G3739
ὃν (on)
whom
Relative pron. Relative pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
R-ASM
G1492
εἶδεν (eiden)
has seen
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3762
οὐδεὶς (oydeis)
no one
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
Nominative Nominative
A-NSM-N
G0444
ἀνθρώπων (anthropon)
of men
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM
G3761
οὐδὲ (oyde)
nor
Conj. Conjunktion
nom. Nominative
CONJ-N
G1492
ἰδεῖν (idein)
to see
VERB Verb
2nd aorist active inf. second aorist active infinitive
V-2AAN
G1410
δύναται, (dynatai,)
is able,
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-PNI-3S
G3739
(o)
to whom [be]
Relative pron. Relative pronoun
dative sing. dative singular masculine
R-DSM
G5092
τιμὴ (time)
honor
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2904
κράτος (kratos)
dominion
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G0166
αἰώνιον, (aionion,)
eternal.
Adjective Adjective
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
A-NSN
G0281
ἀμήν.¶ (amen.)
Amen.
Interjection Interjection
Hebrew Hebrew
INJ-HEB

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)