First letter to Timothy 6:17

Exhort those who are rich in this age (the world) not to be proud or to put their hope in something as uncertain as wealth, but in God, who richly provides us with everything to enjoy.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Τοῖς   πλουσίοις   ἐν   τῷ   νῦν   αἰῶνι   παράγγελλε   μὴ   ὑψηλοφρονεῖν   μηδὲ   ἠλπικέναι   ἐπὶ   πλούτου   ἀδηλότητι   ἀλλ᾽   ἐπὶ   θεῷ   τῷ   παρέχοντι   ἡμῖν   πάντα   πλουσίως   εἰς   ἀπόλαυσιν,  

Textus Receptus (TR)

Τοῖς   πλουσίοις   ἐν   τῷ   νῦν   αἰῶνι   παράγγελλε   μὴ   ὑψηλοφρονεῖν   μηδὲ   ἠλπικέναι   ἐπὶ   πλούτου   ἀδηλότητι   ἀλλ᾽   ἐπὶ   τῷ   θεῷ   τῷ   ζῶντι   τῷ   παρέχοντι   ἡμῖν   πάντα   πλουσίως   εἰς   ἀπόλαυσιν,  

Manuscript comments

NA has 24 words, TR has 26 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
Τοῖς (Tois)
To the
Definite article Definite article
dative pl. dative plural masculine
T-DPM
G4145
πλουσίοις (ploysiois)
rich
Adjective Adjective
dative pl. dative plural masculine
A-DPM
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῷ (to)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G3568
νῦν (nyn)
present
Adverb Adverb
ADV
G0165
αἰῶνι (aioni)
age,
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G3853
παράγγελλε (arangelle)
do instruct [them]
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
sing. second person singular
V-PAM-2S
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G5309
ὑψηλοφρονεῖν (ypselophronein)
to be high-minded,
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G3366
μηδὲ (mede)
nor
Conj. Conjunktion
nom. Nominative
CONJ-N
G1679
ἠλπικέναι (elpikenai)
to have hope
VERB Verb
perf. active inf. perfect active infinitive
V-RAN
G1909
ἐπὶ (epi)
in
Preposition Preposition
PREP
G4149
πλούτου (ploytoy)
of riches
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G0083
ἀδηλότητι (adeloteti)
[the] uncertainty,
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G0235
ἀλλ᾽ (all)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G1909
ἐπὶ (epi)
on
Preposition Preposition
PREP
G2316
θεῷ (theo)
God
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G3588
τῷ (to)
who
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G3930
παρέχοντι (parechonti)
is providing
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
dative sing. dative singular masculine
V-PAP-DSM
G1473
ἡμῖν (emin)
us
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. first person dative plural
P-1DP
G3956
πάντα (panta)
all things
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN
G4146
πλουσίως (ploysios)
richly
Adverb Adverb
ADV
G1519
εἰς (eis)
for
Preposition Preposition
PREP
G0619
ἀπόλαυσιν, (apolaysin,)
enjoyment,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)