Second letter to Timothy 2:10

Therefore (because of this) I endure everything [I stand firm in everything and do not waver] for the sake of the elect, so that they too may have [a share in] (win) salvation (deliverance) in the Anointed One (Messiah, Christ) Jesus
and thus [obtain] eternal glory (honor, splendor).

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

διὰ   τοῦτο   πάντα   ὑπομένω   διὰ   τοὺς   ἐκλεκτούς,   ἵνα   καὶ   αὐτοὶ   σωτηρίας   τύχωσιν   τῆς   ἐν   Χριστῷ   Ἰησοῦ   μετὰ   δόξης   αἰωνίου.¶  

Manuscript comments

The greek text has 19 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1223
διὰ (dia)
Because of
Preposition Preposition
PREP
G3778
τοῦτο (toyto)
this,
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
D-ASN
G3956
πάντα (panta)
all things
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN
G5278
ὑπομένω (ypomeno)
I endure
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G1223
διὰ (dia)
for the sake of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοὺς (toys)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G1588
ἐκλεκτούς, (eklektoys,)
elect,
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
A-APM
G2443
ἵνα (ina)
so that
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G0846
αὐτοὶ (aytoi)
they
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. pl. Nominative plural masculine
P-NPM
G4991
σωτηρίας (soterias)
[the] salvation
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G5177
τύχωσιν (tychosin)
may obtain
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
pl. third person plural
V-2AAS-3P
G3588
τῆς (tes)
that [is]
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G5547
Χριστῷ (Christo)
Christ
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
Title (title)
N-DSM-T
G2424
Ἰησοῦ (Iesoy)
Jesus,
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
Person (Person)
N-DSM-P
G3326
μετὰ (meta)
with
Preposition Preposition
PREP
G1391
δόξης (doxes)
glory
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G0166
αἰωνίου.¶ (aionioy.)
eternal.
Adjective Adjective
gen. sing. genitive singular feminine
A-GSF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)