1 ἐνδυναμοῦ
do be strong
endynamoy
You therefore, child of me, do be strong in the grace that [is] in Christ Jesus.
2 ἤκουσας
you have heard
ekoysas
μαρτύρων,
witnesses,,
martyron,
παράθου
do yourself entrust
parathoy
πιστοῖς
to faithful
pistois
ἀνθρώποις,
men,,
anthropois,
διδάξαι.
to teach..
didaxai.
And [the things] which you have heard from me among many witnesses, these do yourself entrust to faithful men, such as sufficient will be also others to teach.
3
συγκακοπάθησον
Do share in suffering
sygkakopatheson
στρατιώτης
soldier
stratiotes
Χριστοῦ
of Christ
Christoy
do share in suffering as [a] good soldier of Christ Jesus.
4 στρατευόμενος
serving as a soldier
strateyomenos
ἐμπλέκεται
entangles himself
empleketai
πραγματείαις,
affairs,,
pragmateiais,
στρατολογήσαντι
having enlisted him,,
stratologesanti
ἀρέσῃ.
he may please..
arese.
No one serving as a soldier entangles himself in the of this life affairs, so that the [one] having enlisted him, he may please.
5 ἀθλῇ
shall competes
athle
στεφανοῦται
he is crowned,,
stephanoytai
ἀθλήσῃ.
he shall compete..
athlese.
If now also shall competes anyone, not he is crowned, if not lawfully he shall compete.
6 κοπιῶντα
hardworking
kopionta
μεταλαμβάνειν·
to partake..
metalambanein.
For the hardworking farmer it is necessary first of the fruits to partake.
7
σύνεσιν
understanding
synesin
πᾶσιν.¶
all things..
pasin.
do consider [the] thing I am saying; will grant for you the Lord understanding in all things.
8 Μνημόνευε
Do remember
Mnemoneye
ἐγηγερμένον
raised
egegermenon
νεκρῶν
[the] dead,,
nekron
εὐαγγέλιόν
gospel
yangelion
do remember Jesus Christ, raised out from [the] dead, from [the] seed of David, according to gospel my,
9 κακοπαθῶ
I suffer hardship,,
kakopatho
κακοῦργος,
an evildoer..
kakoyrgos,
δέδεται.
has been bound!!
dedetai.
in which I suffer hardship, even to chains as an evildoer. But the word of God not has been bound!
10 ἐκλεκτούς,
elect,,
eklektoys,
σωτηρίας
[the] salvation
soterias
τύχωσιν
may obtain
tychosin
αἰωνίου.¶
eternal..
aionioy.
Because of this, all things I endure for the sake of the elect, so that also they [the] salvation may obtain that [is] in Christ Jesus, with glory eternal.
11 Πιστὸς
Trustworthy [is]
Pistos
συναπεθάνομεν,
we have died together [with Him],,
synapethanomen,
συζήσομεν·
we will live together [with Him];;
syzesomen.
Trustworthy [is] the saying: If for we have died together [with Him], also we will live together [with Him];
12
ὑπομένομεν,
we endure,,
ypomenomen,
συμβασιλεύσομεν·
we will reign together [with Him];;
symbasileysomen.
ἀρνησόμεθα,
we will deny [Him],,
arnesometha,
ἀρνήσεται
will deny
arnesetai
if we endure, also we will reign together [with Him]; if we will deny [Him], He also will deny us;
13
ἀπιστοῦμεν,
we are faithless,,
apistoymen,
ἀρνήσασθαι
To deny
arnesasthai
δύναται.¶
He is able..
dynatai.
if we are faithless, He faithful remains; to deny for Himself, not He is able.
14
ὑπομίμνῃσκε
do remind [them],,
ypomimneske
διαμαρτυρόμενος
solemnly charging [them]
diamartyromenos
λογομαχεῖν
to quarrel about words,,
logomachein
χρήσιμον
profitable
chresimon
καταστροφῇ
[the] subversion
katastrophe
ἀκουόντων.
hearing..
akoyonton.
These things do remind [them], solemnly charging [them] before God not to quarrel about words, upon nothing profitable [but] to [the] subversion of those hearing.
15 σπούδασον
Do hasten
spoydason
σεαυτὸν
yourself,,
seayton
παραστῆσαι
to present
parastesai
ἀνεπαίσχυντον,
not ashamed,,
anepaischynton,
ὀρθοτομοῦντα
accurately handling
orthotomoynta
ἀληθείας.¶
of truth..
aletheias.
do hasten yourself, approved to present to God a workman not ashamed, accurately handling the word of truth.
16 βεβήλους
worldly,,
bebeloys
κενοφωνίας
empty babblings
kenophonias
περιΐστασο·
do yourself avoid,,
periistaso.
προκόψουσιν
they will lead
prokopsoysin
ἀσεβείας,
to ungodliness,,
asebeias,
But worldly, empty babblings do yourself avoid, on to more for they will lead to ungodliness,
17 γάγγραινα
gangrene
angraina
νομὴν
pasture to grow
nomen
Ὑμέναιος
Hymenaeus
Ymenaios
Φίλητος,
Philetus,,
Philetos,
and the talk of them like gangrene pasture to grow will have, among whom are Hymenaeus and Philetus,
18 ἠστόχησαν
went astray,,
estochesan
λέγοντες
asserting
legontes
ἀνάστασιν
resurrection
anastasin
γεγονέναι,
to have taken place;;
gegonenai,
ἀνατρέπουσιν
they are overthrowing
anatrepoysin
who concerning the truth went astray, asserting the resurrection already to have taken place; and they are overthrowing the of some faith.
19
μέντοι
Nevertheless,,
mentoi
θεμέλιος
foundation
themelios
ἕστηκεν
has stood,,
esteken
ἀποστήτω
should depart
aposteto
ὀνομάζων
is naming
onomazon
κυρίου.¶
of the Lord..
kyrioy.
Nevertheless, the firm foundation of God has stood, having seal this: Knows [the] Lord those being His, and, should depart from iniquity everyone who is naming the name of the Lord.
20 ὀστράκινα,
earthen;;
ostrakina,
ἀτιμίαν.
dishonor..
atimian.
In a great now house, not there are only vessels golden and silver, but also wooden and earthen; and some indeed unto honor, some however unto dishonor.
21
ἐκκαθάρῃ
shall cleanse
ekkathare
ἡγιασμένον
sanctified,,
egiasmenon
εὔχρηστον
useful
eychreston
δεσπότῃ,
Master,,
despote,
ἡτοιμασμένον.¶
prepared..
etoimasmenon.
If therefore anyone shall cleanse himself from these, he will be a vessel for honor, sanctified, useful to the Master, for every work good prepared.
22 νεωτερικὰς
youthful
neoterikas
ἐπιθυμίας
lusts
epithymias
δικαιοσύνην,
righteousness,,
dikaiosynen,
εἰρήνην
[and] peace,,
eirenen
ἐπικαλουμένων
calling on
epikaloymenon
καρδίας.
a heart..
kardias.
And youthful lusts do flee; do pursue now righteousness, faith, love, [and] peace, along with those calling on the Lord out of pure a heart.
23 ἀπαιδεύτους
ignorant
apaideytoys
ζητήσεις
speculations
zeteseis
παραιτοῦ
do refuse,,
paraitoy
εἰδὼς
already knowing
eidos
γεννῶσιν
they breed
gennosin
And foolish and ignorant speculations do refuse, already knowing that they breed quarrels.
24 δοῦλον
[The] bond-servant
doylon
κυρίου
of [the] Lord,,
kyrioy
μάχεσθαι
to quarrel,,
machesthai
διδακτικόν,
able to teach,,
didaktikon,
ἀνεξίκακον,
forbearing,,
anexikakon,
[The] bond-servant now of [the] Lord, not it behooves to quarrel, but gentle to be toward all, able to teach, forbearing,
25 πραΰτητι
gentleness
prayteti
παιδεύοντα
disciplining
paideyonta
ἀντιδιατιθεμένους,
opposing,,
antidiatithemenoys,
μετάνοιαν
repentance,,
metanoian
ἐπίγνωσιν
a knowledge
epignosin
ἀληθείας,
of [the] truth,,
aletheias,
in gentleness disciplining those opposing, otherwise he may give to them God repentance, unto a knowledge of [the] truth,
26 ἀνανήψωσιν
they may come to their senses
ananepsosin
ἐζωγρημένοι
captured
ezogremenoi
and they may come to their senses out of the of the devil snare, captured by him for his will.
The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.
Colorscale:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+