Second letter to Timothy 2:9


for which I suffer,
even to the point of being bound (imprisoned, wearing chains and shackles) like a criminal,
but the word of God is not bound (imprisoned, does not have chains and shackles).

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ἐν   ᾧ   κακοπαθῶ   μέχρι   δεσμῶν   ὡς   κακοῦργος,   ἀλλ᾽   ὁ   λόγος   τοῦ   θεοῦ   οὐ   δέδεται.  

Manuscript comments

The greek text has 14 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3739
(o)
which
Relative pron. Relative pronoun
dative sing. neut. dative singular Neutral
R-DSN
G2553
κακοπαθῶ (kakopatho)
I suffer hardship,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G3360
μέχρι (mechri)
even to
Preposition Preposition
PREP
G1199
δεσμῶν (desmon)
chains
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM
G5613
ὡς (os)
as
Conj. Conjunktion
CONJ
G2557
κακοῦργος, (kakoyrgos,)
an evildoer.
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G0235
ἀλλ᾽ (all)
But
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3056
λόγος (logos)
word
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ (theoy)
of God
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G3756
οὐ (oy)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1210
δέδεται. (dedetai.)
has been bound!
VERB Verb
perf. pass. ind. perfect passive indicative
sing. third person singular
V-RPI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)