Second letter to Timothy 3:9

But they will have no further success. [They go further and further in their wickedness, see 2 Tim 2:16.] Their folly will be obvious to everyone, just as it was with the two [Jannes and Jambres].
[Jannes and Jambres were, according to Jewish tradition, the names of Pharaoh's two magicians who performed false signs, see Ex. 7:11; 9:11.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ἀλλ᾽   οὐ   προκόψουσιν   ἐπὶ   πλεῖον·   ἡ   γὰρ   ἄνοια   αὐτῶν   ἔκδηλος   ἔσται   πᾶσιν,   ὡς   καὶ   ἡ   ἐκείνων   ἐγένετο.¶  

Manuscript comments

The greek text has 17 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0235
ἀλλ᾽ (all)
But
Conj. Conjunktion
CONJ
G3756
οὐ (oy)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G4298
προκόψουσιν (prokopsoysin)
they will advance
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
pl. third person plural
V-FAI-3P
G1909
ἐπὶ (epi)
further
Preposition Preposition
PREP
G4119
πλεῖον· (pleion.)
much,
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
Comparative Comparative
A-ASN-C
G3588
(e)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G0454
ἄνοια (anoia)
the folly
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G0846
αὐτῶν (ayton)
of them
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
P-GPM
G1552
ἔκδηλος (ekdelos)
plain
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular feminine
A-NSF
G1510
ἔσται (estai)
will be
VERB Verb
fut. deponent ind. future middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-FDI-3S
G3956
πᾶσιν, (pasin,)
to all,
Adjective Adjective
dative pl. dative plural masculine
A-DPM
G5613
ὡς (os)
as
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(e)
that
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G1565
ἐκείνων (ekeinon)
of those [two]
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
D-GPM
G1096
ἐγένετο.¶ (egeneto.)
became.
VERB Verb
2nd aorist deponent ind. second aorist middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-2ADI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)