Second letter to Timothy 4:18

The Lord will also rescue me from every evil attack and save me for his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever.
Amen (let it be so, it is true).

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ῥύσεταί   με   ὁ   κύριος   ἀπὸ   παντὸς   ἔργου   πονηροῦ   καὶ   σώσει   εἰς   τὴν   βασιλείαν   αὐτοῦ   τὴν   ἐπουράνιον·   ᾧ   ἡ   δόξα   εἰς   τοὺς   αἰῶνας   τῶν   αἰώνων,   ἀμήν.¶  

Textus Receptus (TR)

καὶ   ῥύσεταί   με   ὁ   κύριος   ἀπὸ   παντὸς   ἔργου   πονηροῦ   καὶ   σώσει   εἰς   τὴν   βασιλείαν   αὐτοῦ   τὴν   ἐπουράνιον·   ᾧ   ἡ   δόξα   εἰς   τοὺς   αἰῶνας   τῶν   αἰώνων,   ἀμήν.¶  

Manuscript comments

NA has 25 words, TR has 26 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G4506
ῥύσεταί (rhysetai)
Will deliver
VERB Verb
fut. deponent ind. future middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-FDI-3S
G1473
με (me)
me
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. first person accusative singular
P-1AS
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2962
κύριος (kyrios)
Lord
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G0575
ἀπὸ (apo)
from
Preposition Preposition
PREP
G3956
παντὸς (pantos)
every
Adjective Adjective
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
A-GSN
G2041
ἔργου (ergoy)
deed
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G4190
πονηροῦ (poneroy)
evil
Adjective Adjective
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
A-GSN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4982
σώσει (sosei)
will bring [me] safely
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. third person singular
V-FAI-3S
G1519
εἰς (eis)
into
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G0932
βασιλείαν (basileian)
kingdom
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of Him
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G3588
τὴν (ten)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G2032
ἐπουράνιον· (epoyranion.)
heavenly,
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular feminine
A-ASF
G3739
(o)
to whom [is]
Relative pron. Relative pronoun
dative sing. dative singular masculine
R-DSM
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G1391
δόξα (doxa)
glory
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G1519
εἰς (eis)
unto
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοὺς (toys)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G0165
αἰῶνας (aionas)
ages
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM
G3588
τῶν (ton)
of the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G0165
αἰώνων, (aionon,)
ages.
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM
G0281
ἀμήν.¶ (amen.)
Amen.
Interjection Interjection
Hebrew Hebrew
INJ-HEB

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)