Second letter to Timothy 4:8

Now the crown of righteousness awaits me, which the Lord, the righteous judge, will give me on that day [when I meet him], and not only me but all who have loved (and still love and long for) his revelation (return). [Titus 2:12–13; Rom. 8:28]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

λοιπὸν   ἀπόκειταί   μοι   ὁ   τῆς   δικαιοσύνης   στέφανος   ὃν   ἀποδώσει   μοι   ὁ   κύριος   ἐν   ἐκείνῃ   τῇ   ἡμέρᾳ,   ὁ   δίκαιος   κριτής·   οὐ   μόνον   δὲ   ἐμοί,   ἀλλὰ   καὶ   πᾶσιν   τοῖς   ἠγαπηκόσιν   τὴν   ἐπιφάνειαν   αὐτοῦ.¶  

Manuscript comments

The greek text has 31 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3063
λοιπὸν (loipon)
From now on
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G0606
ἀπόκειταί (apokeitai)
is laid up
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-PNI-3S
G1473
μοι (moi)
for me
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular
P-1DS
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3588
τῆς (tes)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G1343
δικαιοσύνης (dikaiosynes)
of righteousness
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G4735
στέφανος (stephanos)
crown,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3739
ὃν (on)
which
Relative pron. Relative pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
R-ASM
G0591
ἀποδώσει (apodosei)
will award
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. third person singular
V-FAI-3S
G1473
μοι (moi)
to me
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular
P-1DS
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2962
κύριος (kyrios)
Lord
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G1565
ἐκείνῃ (ekeine)
that [very]
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
dative sing. dative singular feminine
D-DSF
G3588
τῇ (te)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G2250
ἡμέρᾳ, (emera,)
day,
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G1342
δίκαιος (dikaios)
righteous
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G2923
κριτής· (krites.)
judge;
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3756
οὐ (oy)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3441
μόνον (monon)
only
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G1473
ἐμοί, (emoi,)
to me,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular
P-1DS
G0235
ἀλλὰ (alla)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G3956
πᾶσιν (pasin)
to all
Adjective Adjective
dative pl. dative plural masculine
A-DPM
G3588
τοῖς (tois)
those
Definite article Definite article
dative pl. dative plural masculine
T-DPM
G0025
ἠγαπηκόσιν (egapekosin)
already loving
VERB Verb
perf. active part. perfect active Participle
dative pl. dative plural masculine
V-RAP-DPM
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G2015
ἐπιφάνειαν (epiphaneian)
appearing
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G0846
αὐτοῦ.¶ (aytoy.)
of Him.
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)