Titus 1:16

They claim to know God, but by their actions they deny him. They are detestable, disobedient, and unfit for any good deed.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

θεὸν   ὁμολογοῦσιν   εἰδέναι,   τοῖς   δὲ   ἔργοις   ἀρνοῦνται   βδελυκτοὶ   ὄντες   καὶ   ἀπειθεῖς   καὶ   πρὸς   πᾶν   ἔργον   ἀγαθὸν   ἀδόκιμοι.¶  

Manuscript comments

The greek text has 17 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2316
θεὸν (theon)
God
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G3670
ὁμολογοῦσιν (omologoysin)
they profess
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. third person plural
V-PAI-3P
G1492
εἰδέναι, (eidenai,)
to have known;
VERB Verb
perf. active inf. perfect active infinitive
V-RAN
G3588
τοῖς (tois)
Definite article Definite article
dative pl. neut. dative plural Neutral
T-DPN
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G2041
ἔργοις (ergois)
by [their] works,
Noun Noun
dative pl. neut. dative plural Neutral
N-DPN
G0720
ἀρνοῦνται (arnoyntai)
they deny [Him],
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
pl. third person plural
V-PNI-3P
G0947
βδελυκτοὶ (bdelyktoi)
detestable
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G1510
ὄντες (ontes)
being
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PAP-NPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0545
ἀπειθεῖς (apeitheis)
disobedient,
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4314
πρὸς (pros)
for
Preposition Preposition
PREP
G3956
πᾶν (pan)
any
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G2041
ἔργον (ergon)
work
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G0018
ἀγαθὸν (agathon)
good,
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G0096
ἀδόκιμοι.¶ (adokimoi.)
unfit.
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)